"garder un secret" - Translation from French to Arabic

    • الاحتفاظ بسر
        
    • كتمان السر
        
    • الإحتفاظ بسر
        
    • كتمان سر
        
    • كتمان سرّ
        
    • كتم سر
        
    • الحفاظ على السر
        
    • تحتفظ بسر
        
    • حفظ الأسرار
        
    • إخفاء سر
        
    • الأحتفاظ بسر
        
    • أحتفظ بسر
        
    • الابقاء على سر
        
    • الحفاظ على الأسرار
        
    • الحفاظ على السرية
        
    si tu veux garder un secret, ne dis rien au patron! Open Subtitles إن اردت الاحتفاظ بسر ما فلا تخبر قائدك به
    garder un secret comme celui-là cela prend beaucoup de place dans une vie. Open Subtitles الاحتفاظ بسر كهذا، يجعل حياتك سلبية للغاية.
    Elle ne t'a rien dit parce que tu peux garder un secret comme mon dentiste peut garder ses clés de voitures. Open Subtitles هي لم تُخبركِ لأنك تستطيعين كتمان السر مثلما يستطيع طبيب أسناني أن يحتفظ بمفاتيح سيارته
    En fait, pouvez-vous garder un secret ? Open Subtitles أجل في الواقع ، هل يُمكنك الإحتفاظ بسر ما ؟
    En plus, on ne peut pas garder un secret dans cette famille. Open Subtitles , بالاضافة لا يمكننا كتمان سر في هذه العائلة
    Jusqu'à ce qu'elle réalise que te forcer à garder un secret n'allait pas rendre la situation plus sûre. Open Subtitles حتى أدركت أنّ إجبارك على كتمان سرّ عنّي لن يجعل الوضع أكثر أمناً.
    Je devais te tester; voir si tu pouvais garder un secret. Open Subtitles كان يجب أن أختبرك لأتأكد إن كان بإمكانك كتم سر
    Toi, tu dois apprendre comment garder un secret, en ce temps ou l'on partage tout. Open Subtitles انتِ مع ذلك، يجب ان تتعلمي كيفيه الحفاظ على السر
    Et garder un secret comme ça ne va pas aller pour moi. Open Subtitles و الاحتفاظ بسر كهذا لن ينفع معي
    Hey, tu peux garder un secret ? Open Subtitles مهلاً , هل يمكنك الاحتفاظ بسر ؟
    - Naomi ne sait pas garder un secret. - OK, OK. Open Subtitles نعومي لا يمكنها الاحتفاظ بسر - حسنا حسنا حسنا -
    Je peux garder un secret comme personne, car ça regarde personne. Open Subtitles يُمكنني كتمان السر وكأنه ليس شان أحد لأنه ليس شأن أحد
    Qui j'étais pour les juger incapable de garder un secret ? Open Subtitles بأن زوجته لاتستطيع كتمان السر
    Il est incapable de garder un secret. Open Subtitles إنه غير قادر على الإحتفاظ بسر واحد
    Les gens d'ici ne savent pas garder un secret. Open Subtitles لأن أغلبية الناس في هذا الشارع لا تستطيع كتمان سر إذا أعتمدت حياتهم عليه
    Peux-tu garder un secret ? Open Subtitles لكنْ أتستطيعين كتمان سرّ ؟
    Madison et Lauren savent garder un secret quand elles le veulent. Open Subtitles ماديسون) و (لورين) بمقدورهما كتم سر لو أرادتا ذلك)
    Je peux garder un secret, je te l'ai dit. Open Subtitles قلت لك أستطيع الحفاظ على السر
    Parce que le gouvernement ne peut pas garder un secret. Open Subtitles لأني توصلت إلى أن الحكومة غير قادرة على تحتفظ بسر
    Je sais garder un secret, tu verras. Open Subtitles لن أفعل أنا جيدة في حفظ الأسرار ستعرفي ذلك بشأني
    Ainsi, le gouvernement peut garder un secret ce grand? Open Subtitles إذاً هل بوسع الحكومة إخفاء سر بهذا الكِبَر؟
    Quel est l'intérêt d'essayer de garder un secret dans un tel endroit ? Open Subtitles ما فائدة الأحتفاظ بسر في مكان مثل هذا
    Vous savez bien que je ne sais pas garder un secret. Open Subtitles تعلمون يا شباب أنني لا أحتفظ بسر
    - Tu peux garder un secret, Tom ? Open Subtitles - هل يمكنك الابقاء على سر يا توم؟
    Ok, je sais que je ne peux pas garder un secret. Open Subtitles ‏ حسناً، أعلم أنني لا أستطيع الحفاظ على الأسرار
    Bones, je te dis que garder un secret n'est pas ton point fort. Open Subtitles أنا أقول لك، العظام، الحفاظ على السرية ليست واحدة من الدعاوى قوية الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more