"gardes du corps" - Translation from French to Arabic

    • الحراس الشخصيين
        
    • حراس شخصيين
        
    • حرّاس
        
    • الحرس الشخصي
        
    • حارسا شخصيا
        
    • حارسان
        
    • من هذا الأخير
        
    • من حراسه
        
    • حراسك
        
    • حرسه
        
    • حُراس
        
    • الحراس الشخصين
        
    • بعض الحراس
        
    • من الحراس
        
    • من حراس
        
    Cette équipe sera prochainement affectée à la protection du Palais présidentiel aux côtés des gardes du corps des États-Unis. UN وسيُوظف هذا الفريق عما قريب في توفير الحماية للقصر الرئاسي إلى جانب الحراس الشخصيين الأمريكيين.
    Des enfants ont aussi été employés comme sentinelles, gardes du corps, auxiliaires logistiques, combattants et officiers de l'Armée populaire de libération. UN كما استُخدم الأطفال كحراس أو حراس شخصيين أو مساعدين لوجستيين أو مقاتلين أو ضباط في جيش التحرير الشعبي.
    Dorénavant, envoyez moins de gardes du corps pour me protéger. Je suis sûr que ça va l'attirer. Open Subtitles منذ اللحظة أرسل حرّاس أقل لحمايتي أنا واثق أنَّ ذلك سوف يغريه للخروج
    La police militaire compte 10 % de femmes, dont l'une fait partie des gardes du corps personnels du Ministre de la défense. UN والنساء ممثلات في الشرطة العسكرية بنسبة 10 في المائة، وهناك شرطية هي عضو في الحرس الشخصي لوزير الدفاع.
    La formation d'un autre groupe de 40 gardes du corps afghans commencera bientôt. UN وسيبدأ عما قريب تدريب مجموعة إضافية تتألف من 40 حارسا شخصيا أفغانيا.
    Les gardes du corps chargés d'assurer leur protection les suivaient dans un véhicule tout terrain. UN وكان يتبعهما في إحدى الشاحنات حارسان خاصان موكلان بحمايتهما.
    Sardar Mohammad, un commandant de la police afghane, a été tué et deux de ses gardes du corps blessés par des coups de feu tirés au passage par un véhicule. UN قتل سردار محمد، وهو قائد من قواد الشرطة الأفغانية، وأصيب حارسان من حراسه في واقعة لإطلاق النار من مركبة متحركة.
    Tes nouveaux gardes du corps doivent porter ça aussi ? Open Subtitles هل يجب أن يرتدي حراسك هؤلاء أيضاً ؟
    L'homme armé et deux autres personnes ont été abattus par les gardes du corps. UN وقد لقي المسلح وشخصان آخران حتفهما على أيدي الحراس الشخصيين.
    Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan. Recettes fiscales UN ولدى إندوهادي أيضا عدد كبير من الحراس الشخصيين المؤلفين من أكثر الأفراد جدارة بالثقة في عشيرته.
    La moitié des personnages de ce chapitre doivent être des gardes du corps. Open Subtitles يمكنك القول إن نصف الشخصيات في هذا الفصل هم من الحراس الشخصيين
    Alors voici la liste des gardes du corps qui sont hautement recommandés. Open Subtitles ممتاز. إذاً، هذه قائمة حراس شخصيين موصى بهم للغاية
    Vous aurez 300 hommes sur le mont du temple, et vous serez accompagné par 500 gardes du corps. Open Subtitles سيكون لديك 300 رجل عند جبل الهيكل و سيكون مصحوب بـ 500 من حراس شخصيين
    C'est soit ça soit on engage des gardes du corps. Open Subtitles إما هذا أن نوظف جميعاً حراس شخصيين على مدار الساعة
    Des gardes du corps. Open Subtitles هل لديك فكرة لماذا يوّد ان يستأجر حرّاس لنفسه ؟
    Ce sera difficile. Il est entouré en permanence par 4 gardes du corps. Open Subtitles قد يكون ذلك صعباً، حيث يحيط به أربعة حرّاس دائماً
    De nombreux gardes du corps sont payés de manière irrégulière et insuffisante et manquent de discipline. UN وكثيرون من الحرس الشخصي لا يحصلون على مرتباتهم بانتظام فوق أنها مرتبات ضعيفة كما ينقصهم الانضباط.
    Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans. UN وكان ثلاثة من الحرس الشخصي للعقيد يتولون حراستها مع طفليها وابنة شقيقها البالغة 14 سنة من العمر.
    Un autre groupe de 120 gardes du corps suit actuellement ce type de formation. UN وتتلقى مجموعة إضافية يبلغ عددها 120 حارسا شخصيا تدريبات.
    Au moins deux hommes, dont on sait qu'ils étaient les gardes du corps d'Osama Hamdan, l'un des représentants du bureau politique du Hamas, ont été tués. UN وقتل في هذا الحادث على الأقل شخصان تم التعرف على أنهما حارسان شخصيان لأسامة حمدان، وهو ممثل للمكتب السياسي لحركة حماس.
    Une semaine plus tôt, les autorités serbes ont arrêté quatre des gardes du corps de M. Draskovic, sous prétexte que leurs permis de port d'armes, délivrés au Monténégro, n'étaient pas valables en Serbie. UN وقبل ذلك بأسبوع، كانت السلطات الصربية قد احتجزت أربعة من حراسه الشخصيين بذريعة عدم صلاحية تصاريح أسلحتهم، الصادرة في الجبل الأسود في صربيا.
    Je vais appeler vos gardes du corps et votre voiture tout de suite. Open Subtitles سأستدعى حراسك الشخصيين وسيارتك في الحال
    Son convoi comprenait six voitures dont celles de ses gardes du corps et d'un parlementaire, Bassel Fleyhan. UN وكان في موكب يضم 6 سيارات برفقة حرسه الخاص، وباسل فليحان مجلس النواب.
    Un des gardes du corps du pasteur a trouvé une carte mémoire dans une enveloppe devant son domicile. La piste informatique ? Open Subtitles أحد حُراس القسّ وجد وحدة تخزين داخل ظرف على البوابة.
    Pourquoi toujours des gardes du corps femelles ? Open Subtitles لماذا دائماً تختار الحراس الشخصين نساءً ؟
    Elle a des gardes du corps mais je redéfinis le tout. Open Subtitles أنها تملك بعض الحراس الأمنيين لكني أريد تعزيز الأمن بأكمله.
    Vous croyez que deux gardes du corps vous protégeront ? Open Subtitles وأنتم تعتقدون أن اثنين من حراس وزارة الدفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more