Regardez, tous les trains sont rappelés dans leurs différentes gares. | Open Subtitles | انظروا، يتمّ إعادة جميع القطارات إلى ساحاتهم المُختلفة. |
A titre d'exemple, nous réclamons depuis des années l'installation de détecteurs de métaux dans les gares ferroviaires en vue de protéger les voyageurs. | UN | وعلى سبيل المثال ما فتئنا ننادي منذ سنوات بوضع كاشفات اﻷسلحة في محطات القطارات لحماية الركاب. |
Les transports en commun ont été suspendus et les autorités ont dit aux gens aux arrêts et gares de rentrer chez eux. | Open Subtitles | تم أيقاف المواصلات العامة و قامت السلطات بأخبار الناس في مناطق التوقف و المحطات أن يعودوا إلى منازلهم |
C'est arrivé entre deux gares sur la ligne de Hanshin. | Open Subtitles | لقد وقع الحادث بين المحطات في خط الهانشين. |
Je veux des agents à tous les terminaux d'aéroports, de gares, de bus, de métros de toute la côte Est. | Open Subtitles | أريد عملاء في كل المداخل في كل المطارات ومحطات القطار والحافلات وقطار الأنفاق على الساحل الشرقي |
Les transactions de cartes de crédit, les gares et les aéroports. | Open Subtitles | و مسح البطاقات الائتمانية و محطات القطار و المطارات |
Je veux que tu gares ce truc et que tu viennes avec moi. | Open Subtitles | أريدك أن تركن هذا الشيء وتأتي معي. |
Quatre zones de meurtres, toutes autour des gares de banlieue. | Open Subtitles | ،أربع مناطق وقعت فيها الجرائم .كلّها واقعة حول محطّات السكك الحديديّة |
Les inspections comprennent la mise en place de barrages routiers et des visites inopinées dans les ports, aéroports et gares de train. | UN | وتشمل أعمال التفتيش تلك وضع حواجز الطرق المفاجئة وزيارات للموانئ والمطارات ومحطات القطارات. |
Par exemple, la hauteur des quais a été adaptée de façon à assurer le confort des personnes handicapées dans les gares ferroviaires accueillant un grand nombre de passagers. | UN | وعلى سبيل المثال، تمت تسوية الأرصفة مع مدارج ركوب القطارات في محطات القطارات الأشد اكتظاظاً من أجل تيسير استعمالها للأشخاص ذوي الإعاقة. |
S'ils la cherchent, les aéroports et gares seront surveillés. | Open Subtitles | إن كانوا يبحثون, فالمطارات, ومحطات .القطارات والحافلات سيتم تغطيتها |
Fais circuler sa photo dans les aéroports et gares. | Open Subtitles | قم بتوزيع صورته على المطارات ومحطات القطارات والحفلات |
Des tableaux d'affichage modernes ont été installés à l'intérieur des gares et sur les quais pour que les passagers disposent d'informations plus précises et de meilleure qualité. | UN | وتوجد لوحات إعلامية حديثة في المحطات وعلى الأرصفة لتزويد المسافرين بمعلومات أفضل وأدق. |
Nombre de projets de transport en commun permettant de réaliser un développement centré sur les transports de ce type autour des gares/stations | UN | عدد مشاريع النقل العام التي تحقق التنمية الموجهة نحو استخدام وسائل النقل العام في محيط المحطات |
1995 Analyse de la qualité de l'air dans les gares routières (bus urbains et interurbains) (Téhéran) | UN | 1995: تحليل جودة الهواء في المحطات الرئيسية للحافلات بالمجال الحضري وخارج المدن، طهران. |
Par exemple, des caméras ont été installées dans les abris réservés aux bicyclettes dans les gares. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تركيب الكاميرات على سقائف الدراجات في المحطات. |
Le transbordement ou le changement de bogies aux gares frontalières dure au moins quatre heures. | UN | وتستغرق إعادة الشحن أو تغيير القطار عند محطات الحدود أربع ساعات أو أكثر. |
Il est extrêmement mobile, alors quadrillez les aéroports, les gares ferroviaires et routières. | Open Subtitles | إنه متنقل بارع, قام بفحص المطارات, القطار, و محطات الحافله |
Mais crois-moi, ils ne s'arrêtent pas aux gares. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لك أنهم لا يتوقفون للراحة في محطات القطار. |
Où tu te gares quand tu rentres dans le camp ? | Open Subtitles | حين تقود داخل المعسكر, أين تركن سيارتك؟ |
Les aéroports, les gares, les lignes de bus. On devrait tracer ses cartes de crédits. | Open Subtitles | المطارات، محطّات القطار، وخطوط الحافلات - يجب علينا تعقّب بطاقاته الائتمانيّة - |
Les gares veulent léguer leur site tout entier à quiconque gagne la chasse au trésor ? | Open Subtitles | أيرغب الإخوة (جارين) في تسليم موقعهم بالكامل لأى كان من سيفوز بمُطاردة صيد ؟ |
Parallèlement aux rénovations, plusieurs gares ferroviaires ont été aménagées et ainsi rendues accessibles aux fauteuils roulants. | UN | وإلى جانب الإصلاحات، أُدخلت تحويرات على عدد من محطات السكك الحديدية لإتاحة الوصول إليها بكرسي متحرك. |