"garowe" - Translation from French to Arabic

    • غاروي
        
    • غارووي
        
    • وغاروي
        
    • غارو
        
    • جارو
        
    • وغارو
        
    Ils ont également exprimé des préoccupations au sujet de la situation générale dans les camps de déplacés près de Garowe et de Bosaaso. UN وأعربت تلك الوكالات أيضا عن شواغل تتعلق بمجمل الظروف السائدة في مستوطنات المشردين داخليا القريبة من غاروي وبوساسو.
    Dans les Principes de Garowe II, les parties ont convenu de ce qui suit : UN وفي مؤتمر غاروي الثاني، تم الاتفاق على الجوانب التالية لإنشاء نظام اتحادي:
    Pendant la période considérée, l'UNPOS a transféré un spécialiste des affaires politiques recruté sur le plan national à Garowe. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أوفد المكتب السياسي موظفا وطنيا للشؤون السياسية إلى غاروي.
    Nord-est : des coups de feu ont été tirés contre la voiture du Vice-Ministre des finances à Garowe. UN المنطقة الشمالية الشرقية: تعرضت سيارة نائب وزير المالية لإطلاق النار في بلدة غارووي.
    Des bureaux locaux ont été créés, ou sont en voie de l'être, à Hargeisa, Garowe, Baidoa, Kismayo et Beledweyne. UN وأقيمت مكاتب ميدانية ولا تزال أخرى طور الإنشاء في كل من هرجيسة وغاروي وبايدوا وكيسمايو وبيليت وِين.
    Les anciens ont demandé instamment à Abdulahi Yusuf de quitter Garowe, en vain. UN وناشد الشيوخ عبدالله يوسف أن يغادر غارو ولكن لم تتكلل محاولاتهم بالنجاح حتى الآن.
    Certains des anciens du < < Puntland > > sont revenus à Garowe, manifestement pour informer leurs mandants, mais ne sont pas repartis à Arta. UN وعاد بعضهم إلى غاروي مدعين أنهم سيخبرون أتباعهم، ولكنهم لم يعودوا إلى عرطة.
    Il aurait rencontré des dirigeants éthiopiens en Éthiopie et reste opposé à la Conférence de Garowe. UN وأفادت التقارير بأنه التقى مسؤولين إثيوبيين في أثيوبيا وأنه ما زال يعارض عقد مؤتمر غاروي.
    Le colonel Yusuf a rejeté ce choix et est rentré avec ses forces à Garowe. UN ورفض العقيد يوسف النتيجة وعاد بقواته إلى غاروي.
    L'expert indépendant a évoqué le cas des deux prisonniers mis aux fers qu'il avait vus à la prison de Garowe. UN وأثار الخبير المستقل مسألة السجينين المكبلين اللذين كان قد رآهما في سجن غاروي.
    Une prison pouvant accueillir 500 détenus a été inaugurée à Garowe (Puntland), afin que les ressortissants somaliens reconnus coupables d'actes de piraterie puissent être transférés et purger leur peine dans des conditions carcérales adéquates. UN وقد افتُتح رسميًّا سجن يضم 500 سرير في غاروي ببونتلاند، مما يسمح بنقل القراصنة الصوماليين الذين صدرت في حقهم أحكام بالإدانة بقضاء مدة عقوبتهم في السجن في ظروف لائقة.
    L'UNICEF a transféré son bureau du Puntland de Bossaso à Garowe. UN ونقلت اليونيسيف مكتبها في بونتلاند من بوساسو إلى غاروي.
    Quatre projets de l'ONUDC assureront le fonctionnement et la sécurité renforcée des prisons de Bosasso, Garowe et Hargeisa, et soutiendront la Cour de Garowe chargée de juger les crimes les plus graves. UN وستكفل أربعة من مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سير العمليات وتعزيز الأمن في السجون في بوساسو وغاروي وهرجيسة، وتقديم الدعم إلى محكمة غاروي للجرائم الكبرى.
    Les représentants ont pu inspecter les projets financés par les donateurs par l'entremise du Fonds à Garowe, Berbera et Hargeisa. UN وتمكن ممثلو الجهات المانحة من زيارة المشاريع في غاروي وبربرة وهرجيسة.
    Principes de Garowe sur l'élaboration et l'adoption du texte définitif du projet de constitution et sur l'achèvement de la transition UN مبادئ غاروي بشأن وضع الصيغة النهائية للدستور واعتماده وإنهاء الفترة الانتقالية
    Les Principes de Garowe I reprennent ces idées mais n'entrent pas dans les détails. UN وتكرر مبادئ مؤتمر غاروي الأول ذلك إلا أنها لا تحدد أي تفاصيل.
    Les sages seront aidés d'un comité technique de sélection qui s'assurera que les personnes désignées remplissent les conditions définies à la conférence de Garowe. UN وستساعد الشيوخ في عملية الاختيار لجنة اختيار تقنية تضمن استيفاء المرشحين للمقاييس المنصوص عليها في مؤتمر غاروي.
    Les deux conférences successives qui se sont tenues à Garowe ont permis de préciser l'architecture institutionnelle du futur État somalien. UN فقد مكننا المؤتمران المتتاليان اللذان عقدا في غاروي من توضيح معالم الهيكل المؤسسي للدولة الصومالية في المستقبل.
    Il reste qu'en mettant en œuvre les Principes de Garowe, les parties devront veiller à ce que ce processus soit réellement ouvert à tous. UN إلا أن على الأطراف أن تكفل، عند الدفع بمبادئ غارووي قدما، المشاركة الحقة للجميع في هذه العملية.
    Outre les autorités locales, notamment le Président Silanyo, au Somaliland, et le Président Farole, au Puntland, j'ai pu visiter plusieurs cours et prisons, à Hargeisa et à Garowe. UN فإلى جانب السلطات المحلية، لا سيما الرئيس سيلانيو، في صوماليلاند، والرئيس فارولي، في بونتلاند، تمكنت من زيارة العديد من المحاكم والسجون، في هرغيسا وغاروي.
    Des inspections et des évaluations des conditions de sécurité ont été menées dans 99 logements à Nairobi, 10 à Mombasa et 1 à Garowe. UN وأجريت 99 دراسة استقصائية سكنية وعمليات تفتيش في نيروبي و 10 في مومباسا وواحدة في غارو.
    Le 7 août 2006, un avion commercial transportant une cargaison d'armes en provenance d'Éthiopie est arrivé à Garowe (capitale du Puntland). UN 71 - وفي 7 آب/أغسطس 2006، وصلت طائرة تجارية محملة بشحنة أسلحة من إثيوبيا إلى جارو (عاصمة بونتلاند).
    La délégation du Gouvernement s'est rendue à Baidoa, Beltweine, Bosaso, Garowe et Jawahr. UN وقام وفد الحكومة الاتحادية الانتقالية بزيارة بيدوا وبيليتوين وبوساسو وغارو وجوهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more