Elle m'a dit que Peter Garvin lui avait tiré dessus. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن (بيتر جارفن) أطلق النار عليها |
Peter Garvin n'a pas tiré sur votre sœur, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | (بيتر جارفن) لم يطلق النار على أختك، أليس كذلك؟ |
M. Garvin, activez le sonar, s'il vous plaît. Un seul clic. | Open Subtitles | سيّد (جارفن)، قم بتفعيل السونار رجاءً، قناة واحدة فقط |
M. Robert Grosse, Thunderbird, Garvin School of International Management, États-Unis d'Amérique | UN | السيد روبرت غروس، ثوندربرد، معهد غارفين للإدارة الدولية، الولايات المتحدة |
Tu sais, je parlais avec Garvin et Stan. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع غارفين وستان وقاما بقراءة عمودك |
Non, des cachets à base d'herbes que Stan et Garvin m'ont donnés. | Open Subtitles | لا, بعض الحبوب المعشبة (التي أعطاني أياها (ستان) و (غارفن |
Si tu étais venu me voir comme je te l'avais proposé, j'aurais pu te dire que Garvin Steiner ne t'aurais jamais accordé d'injonction. | Open Subtitles | إن كنتَ قد استشرتَني أوّلًا، كما عرضتُ عليكَ، كان بإمكاني أن أُخبركَ أن (جارفن ستينر) لم يكن ليعطيكَ إنذارًا قضائيًّا. |
Pourquoi êtes-vous si sûre que c'est M. Garvin qui a tiré ? | Open Subtitles | وما الذي جعلكِ متأكدة أن السيد (جارفن) هو من أطلق النار؟ |
Quand elle l'a fait, elle m'a dit que Garvin lui avait tiré dessus et qu'elle avait besoin d'aide. | Open Subtitles | وعندما فعلت قالت أن (جارفن) قد أطلق النار عليها وأنها تحتاج المساعدة |
C'était moins d'une heure après que Peter Garvin a essayé de la calmer et qu'elle lui a jeté son vin dessus. | Open Subtitles | وكان هذا بعد أقل من ساعة بعد أن حاول (بيتر جارفن) أن يهدئها وألقت النبيذ عليه؟ |
Mlle Cahill, avez-vous quelque chose contre M. Garvin ? | Open Subtitles | آنسة (كاهيل) ألديكِ أي حقد ناحية السيد (جارفن)؟ |
L'accusation de Peter Garvin repose sur des présomptions. | Open Subtitles | أتعلمين أن القضية التي (بيتر جارفن) هي بالأغلب ملفقة |
Peter Garvin a détruit la vie de ma sœur. Il aurait aussi bien pu appuyer sur la gâchette. | Open Subtitles | (بيتر جارفن) دمر أختي وهو أيضا من دفعها لذلك هذه الليلة |
On va trouver un arrangement. Garvin ne souhaite pas la poursuivre. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعمل على صفقة (جارفن) لايبدو أنه يريد أن ينتقم منها |
Vite. S'il meurt, Garvin s'en sort indemne. Pourquoi avez-vous fait ça ? | Open Subtitles | بحقك، إن مات فـ(جارفن) سيفلت من هذا الأمر لماذا فعلت هذا يا(كوبر)؟ |
Merci, Garvin. Comment ça va, les gars ? | Open Subtitles | شكرا, (جارفن) كيف حالكم يارفاق؟ |
Garvin, tu te souviens du médium dont t'a parlé maman et qui a vu pourquoi l'avion de papa s'est écrasé ? | Open Subtitles | (جارفن)، أتذكر ما قالته لك أمك عن الوسيط الروحاني... -الذي رأى كيف تحطمت طائرة أبيك؟ |
Il m'a dit d'aller au Garvin dans sa chambre, chercher... un passeport et un billet de 100 dollars déchiré en deux. | Open Subtitles | (لقد أمرنى بالذهاب إلى فندق (غارفين وأجد ما بغرفته القديمة فوجدت هناك مجرد جواز سفر ونصف ورقة من فئة المئة دولار |
Merci d'être venu, Garvin. | Open Subtitles | شكراً لمجيئ، غارفين. |
Garvin avait raison. | Open Subtitles | غارفين كَانَ صحيحَ. |
Stan et Garvin ? Pourquoi ? | Open Subtitles | (ستان) و (غارفن) من أجل ماذا؟ |