Les textes doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle, ou au fonctionnaire des conférences. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات. |
Les textes doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle, ou au fonctionnaire des conférences. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات. |
Les textes doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle, ou à l'assistant au service des séances. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Les textes doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle, ou à l'assistant au service des séances. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Les textes doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle, ou à l'assistant au service des séances. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Le bas de son dos était couvert de contusions et l'arrière du côté gauche de sa poitrine était gonflé et sensible au toucher. | UN | ولوحظت كدمات عديدة على الجزء الأسفل من الظهر، كما لوحظ وجود انتفاخ في الجزء الأيسر من الصدر. |
Les textes qui doivent être distribués dans la salle de l'Assemblée générale doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle. | UN | ولأغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة. |
Dans la partie gauche de la bande supérieure bleue sont représentés une nouvelle lune et 12 étoiles réparties sur trois rangs. | UN | ويوجد على الجزء الأيسر من الشريط الأزرق الأعلى هلال و12 نجمة موزعة على ثلاثة صفوف. |
Bien que je sois sorti de la phase critique, la moitié gauche de mon corps reste entièrement paralysée. | UN | ومع أن إصابتي تجاوزت ذروتها، فإنني لا أزال مشلولا تماما في النصف الأيسر من جسدي. |
Les textes doivent être remis au guichet de distribution des documents, à gauche de la salle, ou à l'assistant au service des séances. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Mes médecins ont récemment découvert une masse à l'intérieur de l'hémisphère gauche de mon cerveau... une tumeur inopérable. | Open Subtitles | كشف أطبائي مؤخراً كتلة في النصف الأيسر من دماغي ورم لا يمكن إستئصاله |
La chute du côté gauche de votre visage me dit que l'hémisphère gauche de votre cerveau a été blessé. | Open Subtitles | تدلي الجانب الأيسر من وجهكِ يُوحي . الجانب الأيسر من دماغك قد أَصيب |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Les pays situés à gauche de l'axe ont eu les meilleurs résultats, tandis que ceux situés à sa droite ont obtenu les résultats les moins bons. | UN | فالبلدان الأفضل أداء هي البلدان الواردة في الجهة اليسرى من الشكل. أما البلدان الأسوأ أداء فترد في الجانب الأيمن. |
La main gauche de Mme Lagadec avait été amputée à hauteur du poignet. | UN | وقد بترت يدها اليسرى عند المعصم. |
gauche de Dempsey au corps. | Open Subtitles | لكمة يسرى من "ديمبسي". |