"gauche et" - Translation from French to Arabic

    • اليسار و
        
    • اليسرى و
        
    • اليسار واليمين
        
    • اليسرى ومن
        
    • الجانب الأيسر
        
    • اليسرى وأنه
        
    • أو اليسار
        
    • وناشطون
        
    • يسار و
        
    • يسارًا
        
    • اليسار ثم
        
    • اليمين واليسار
        
    Pour ceux qui n'ont jamais utilisé de crampons avant gauche et droite sont marqués, vous ne pouvez pas vous tromper. Open Subtitles لأولئك الذين لـم يستخدموا الأشرطة من قبل اليسار و اليمين هي العلامة لا تعتقد أنه خطأ.
    Tu restes sur la gauche et je marcherai sur la droite. Open Subtitles ابقى انت على اليسار و انا ساكون على اليمين
    Un gonflement dans son bras gauche et pas de poul distal. Open Subtitles هناك تورُّم في ذراعِها اليسرى و لا يوجد نبض
    Aujourd'hui, la plus grande division dans le monde n'intervient pas entre Ouest et Nord, ou Nord et Sud ou gauche et droite. UN إن أعظم فاصل في العالم اليوم ليس بين الشرق والغرب أو بين الشمال والجنوب أو اليسار واليمين.
    Avant d'être libéré le surlendemain de son arrestation, il aurait été menacé s'il rapportait l'incident. Il souffrirait de nombreuses ecchymoses, d'une blessure à l'oeil gauche et aurait la mâchoire brisée du fait du traitement subi. UN وادعي أنه قبل اطلاق سراحه بعد القبض عليه بيومين طلب منه تحت التهديد ألا يبلغ عن الواقعة وقيل إنه عانى من كدمات عديدة، ومن اصابة في عينه اليسرى ومن كسر في فكه كنتيجة لمعاملته.
    L'équipe de Quagmire ira à gauche et celle de Peter à droite. Open Subtitles فريق كواقماير سيأخذ الجانب الأيسر وفريق بيتر سيأخذ الجانب الأيمن
    Dans les mois qui ont suivi, la famille a reçu des informations de sources différentes, selon lesquelles Farid Faraoun aurait été blessé à la jambe et à l'œil gauche et aurait été vu à l'hôpital de santé militaire de Sidi-Bel-Abbès puis transféré à l'hôpital militaire d'Oran. UN وفي الشهور التالية، تلقت الأسرة معلومات من مصادر شتى مفادها أن فريد فرعون مصاب في ساقه وعينه اليسرى وأنه رئي في المشفى العسكري بسيدي بلعباس ثم نُقل إلى المشفى العسكري بوهران.
    Un homme à la vitre de gauche, et deux qui filment à l'avant et à l'arrière. Open Subtitles صور ثابته من اليسار و صور متحركة ثمانية ميليميتر من المقدمة و المؤخرة
    M. Brewer à gauche et Mme Brewer à droite. Open Subtitles السيد بروير على اليسار و السيده بروير على اليمين
    Tout comme les mouvements vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Open Subtitles مثلاً .. الى الأعلى .. الى الأسفل اليسار و اليمين
    L'écaillage sur les os du calcanéum gauche et droite s'aligne avec les marques sur le tissu que j'ai trouvé sur les deux talons. Open Subtitles وتقطيع على اليسار و اليمين عَظْمُ العَقِب العالي مع علامات على النسيج وجدته على الكعبين
    ils ont pris un gros orteil du pied gauche et un doigt de ma main droite. Open Subtitles لقد قاموا بخياطة إصبع كبير من قدمى اليسرى و إصبع من قدمى اليمنى
    Je jouerai de la main gauche et... le perdant nettoie le chromatographe pendant un mois. Open Subtitles .. أنا ألعب باليد اليسرى .. و على الخاسر أن يقوم بتنظيف جهاز الفصل الغازي للطيف الكتلي
    Le gros orteil vient du pied gauche et le petit du droit. Open Subtitles لقد قاموا بخياطة إصبع كبير من قدمى اليسرى و إصبع من قدمى اليمنى
    Une gauche et une droite. Voici Larry, le chirurgien, qui doit vraiment pisser. Open Subtitles اليسار واليمين هذا لاري, الجرّاح الذي يحتاج للتبول حقا
    Et il y avait un tas de courants politiques transversaux la droite, la gauche, et j'étais un jeune de 13 ans impressionnable qui écoutait les arguments de la gauche et de la droite, alors un jour je pensais qu'un côté avait raison. Open Subtitles وكانت هناك الكثير من التيارات السياسية المتقاطعة اليسار واليمين وكنت شابا حساسا عمره 13 عاما
    Selon la traduction, la requérante a été frappée avec une matraque électrique, elle a souffert de lacérations de la peau de la dernière phalange de l'index gauche et a perdu l'ongle de ce doigt, et la plaie a été traitée par débridement et points de suture. UN وجاء في ذلك الترجمة، أن صاحبة الشكوى تعرضت للضرب بعصى كهربائية وعانت من تهتّك في الجلد في الجزء الأسفل من سبابة يدها اليسرى ومن فقدان الظفر وعولج الجرح بشق الخراج وتخييط الجرح.
    Elle se trouve sur le côté gauche et a plus l'apparence d'une cicatrice de brûlure que d'une cicatrice chirurgicale. Open Subtitles انه على الجانب الأيسر ويظهر مثل ندبة من حرق أنها عملية جراحية
    Dans les mois qui ont suivi, la famille a reçu des informations de sources différentes, selon lesquelles Farid Faraoun aurait été blessé à la jambe et à l'œil gauche et aurait été vu à l'hôpital de santé militaire de Sidi-Bel-Abbès puis transféré à l'hôpital militaire d'Oran. UN وفي الشهور التالية، تلقت الأسرة معلومات من مصادر شتى مفادها أن فريد فرعون مصاب في ساقه وعينه اليسرى وأنه رئي في المشفى العسكري بسيدي بلعباس ثم نُقل إلى المشفى العسكري بوهران.
    Je n'avais pas bien regardé à la gauche et à la droite... et il y quelque chose que je n'avais pas vu clairement. Open Subtitles لم أكن أنظر إلى اليمين أو اليسار.. لذا هناك شيء لم أره بوضوح
    D'après l'AITPN, la plupart des victimes appartenaient à des groupes idéologiques, et comptaient des militants des droits de l'homme, des avocats, des journalistes, des travailleurs sociaux religieux, des militants de gauche et des chefs de communautés autochtones. UN ووفقاً للشبكة، ينتمي معظم الضحايا إلى جماعاتٍ تدافع عن قضايا معيَّنة، ومنهم ناشطون في مجال حقوق الإنسان، ومحامون، وصحفيون، وعاملون في الكنائس، وناشطون يساريون، وزعماء من مجتمعات الشعوب الأصلية().
    Je veux plein feux et voir et la gauche et la droite de la scne. Open Subtitles أُريدُ أضاءة كاملةَ و أُريدَ ان أرى إم 6 على يسار و يمين المسرح.
    Tourne à gauche et voyons s'il fait pareil. Open Subtitles اوه, استدر يسارًا لنرى ان كان سيستدير معنا.
    Allez à gauche et passez les bâfreurs. Open Subtitles يجب أن تأخذوا اليسار ثم تمشوا فى خط مستقيم فى الشومبرس
    On a une occasion historique d'avoir une majorité qui rassemblera la gauche et la droite. Open Subtitles وصدفة قد حانت الفرصة لاحداث التغيير التاريخي وتشكيل حكومة تتكون من اليمين واليسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more