Y a pas que du gaz moutarde dans les Vosges. | Open Subtitles | أينما تذهب سيكون هناك غاز الخردل ومعينات الحنجرة |
295 tonnes de gaz moutarde ont été détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمر العراق ٢٩٥ طنا من غاز الخردل تحت إشراف اللجنة الخاصة. تابون |
33. L'Iraq a déclaré que 550 obus remplis de gaz moutarde avaient été " perdus " peu après la guerre du Golfe. | UN | ٣٣ - أعلن العراق أن ٠٥٥ قذيفة مدفعية معبأة بغاز الخردل " فُقدت " بعد حرب الخليج بفترة قصيرة. |
En 1997, l'Iraq a déclaré que quelques bombes seulement avaient été remplies de gaz moutarde pour des essais. | UN | وفي عام ١٩٩٧، ذكر العراق أنه قد تم ملء قنابل قليلة فقط بالخردل ﻷغراض التجارب. |
Le reste des quantités d'isopropanol et de conteneurs vides avec des résidus de gaz moutarde sulfureux doit être détruit. | UN | وينبغي تدمير الكميات المتبقية من الإيزوبروبانول والحاويات الفارغة وما فيها من بقايا خردل الكبريت. |
iii) Destruction du résidu de gaz moutarde subsistant dans les conteneurs au plus tard le 1er mars 2014 | UN | ' 3` تدمير متبقيات عامل الخردل داخل الحاويات في موعد لا يتجاوز 1 آذار/مارس 2014 |
En février 2003, la COCOVINU avait détruit 10 projectiles remplis de gaz moutarde et quelques litres d'agent moutarde. | UN | وفي شباط/فبراير 2003، قامت الأنموفيك، بأسلوب آمن، بتدمير 10 قذائف معبأة بعامل الخردل وبضع لترات منه. |
Un simple mélange de soude et d'eau pour neutraliser le gaz moutarde. | Open Subtitles | تقوم بمزج مسحوق الغسيل و الماء فيقوم بمعادلة غاز الخردل |
Qu'est-ce que tu comptes faire du gaz moutarde ? | Open Subtitles | ما الذي تخطط لفعله بالضبط بكل غاز الخردل هذا ؟ |
Tu fonces tout droit dans le gaz moutarde. | Open Subtitles | هل ستقتحم مباشرة 1000 طن من غاز الخردل ؟ |
Si c'est la façon dont ils veulent jouer... gaz moutarde, | Open Subtitles | إنْ كانت تلك هي الطريقة الوحيدة لفعلها, غاز الخردل |
Tu mélanges de la lessive et de l'eau, et ça neutralise le gaz moutarde. | Open Subtitles | تخلط مسحوق الغسيل بالماء فيعادل غاز الخردل |
Te jeter dans une tonne de gaz moutarde ? | Open Subtitles | هل ستدخلون مباشرة في 1000 طن من غاز الخردل ؟ |
Une douzaine d'obus remplis de gaz moutarde ont été recouvrés dans un ancien entrepôt d'armes chimiques au cours de la période 1997-1998. | UN | واستعيدت مجموعة من القذائف المعبأة بغاز الخردل في مرفق لتخزين اﻷسلحة الكيميائية في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨. |
1. Éclaircissements sur les obus de 155 mm à gaz moutarde dont il n'a pas été rendu compte | UN | ١ - إيضاحـات بشـأن التصـرف في عـدد غيـر محـدود من قذائـف المدافـع عيـار ١٥٥ مم المحشـوة بغاز الخردل |
Cinq cent cinquante obus remplis de gaz moutarde | UN | ٠٥٥ قذيفة مدفعية معبأة بغاز الخردل |
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques. | UN | وقامت المجموعة بمحاولة تثقيب قنابر 155 ملم المملوءة بالخردل ولم تستطع المجموعة القيام بالمهمة بسبب صعوبات فنية. |
Ce système a été utilisé avec succès pour percer des obus d'artillerie de 155 millimètres qui contenaient du gaz moutarde et d'extraire des matières biologiques de bombes R400 qui avaient été excavées. | UN | وقد استخدمت هذه التكنولوجيا بنجاح في أخذ عينات من ذخائر للمدفعية عيار 155 معبأة بالخردل وأخذ عينات لمادة بيولوجية مستمدة من قنابل أر - 400 تم التنقيب عنها واستخراجها. |
L'un de gaz moutarde... | Open Subtitles | واحداً من تلك كانت خردل الكبريت |
Depuis lors, les nouvelles autorités libyennes ont informé l'Organisation qu'elles avaient découvert deux autres sites précédemment non déclarés par l'ancien régime Kadhafi où étaient stockés des armes chimiques et du matériel connexe supplémentaires, notamment des munitions chargées de gaz moutarde au soufre. | UN | وأبلغت السلطات الليبية الجديدة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، منذ ذلك الوقت، بأنها اكتشفت موقعين آخرين لم يعلن عنهما نظام القذافي السابق من قبل ويحتويان على كميات إضافية من مواد وذخائر الأسلحة الكيميائية المحشوة بغاز خردل الكبريت. |
Environ 3 300 tonnes de gaz moutarde, de tabun, de sarin ou de mélange sarin/cyclosarin ont été chargées dans quelque 130 000 munitions, dont plus de 101 000 ont été consommées durant la guerre entre l'Iran et l'Iraq. | UN | واستخدم حوالي 300 3 طن من عامل الخردل وعاملي الأعصاب التابون والسارين أو خليط السارين/السيكلوسارين في إنتاج 000 130 من الذخائر، استهلك منها أكثر من 000 101 من الذخائر خلال الحرب الإيرانية العراقية. |
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps. | UN | وتشير المعلومات المجزأة المتاحة في تلك السجلات إلى أن معدل تحلل عامل الخردل المعبأ في الذخائر أو المخزن في شكل سائب في أوعية منخفض جدا، وهو بالتالي يصلح للتخزين الطويل الأجل. |
La COCOVINU a constaté que la plupart des projectiles de 155 millimètres remplis de gaz moutarde, qui avaient survécu aux bombardements de la guerre du Golfe en 1991, étaient encore en relativement bon état. | UN | 10 - وتبين للجنة الخاصة للأمم المتحدة أن معظم القذائف من عيار 155 ملم المعبأة بعامل الخردل والتي لم تُدمر بالقصف خلال حرب الخليج لعام 1991 كانت في حالة جيدة نسبيا. |
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %). | UN | وأثبتت التحاليل المختبرية للعينات التي أُخذت من تلك القذائف أنها كانت معبأة بعامل الخردل بنسبة نقاء عالية (أكثر من 90 في المائة). |