"gbp" - Translation from French to Arabic

    • جنيهاً استرلينياً
        
    • جنيهاً إسترلينياً
        
    • جنيها استرلينيا
        
    • جنيه استرليني
        
    • جنيه إسترليني
        
    • جنيهات استرلينية
        
    • جنيهات إسترلينية
        
    • الجنيهات الاسترلينية
        
    • جنيهاً أسترلينياً
        
    Les pièces justificatives confirment que Combustion a supporté des coûts supplémentaires d'un montant de GBP 15 902. UN وتؤكد الأدلة أن الشركة تكبدت رسوم شحن وتخزين وتأمين إضافية بمبلغ 902 15 جنيهاً استرلينياً.
    Rémunération du directeur général GBP 9 620 UN دفع أجر مدير عام 620 9 جنيهاً استرلينياً
    Allocations de subsistance GBP 2 116 UN مدفوعات إعاشة الرهائن 116 2 جنيهاً استرلينياً
    La valeur totale de tous ces biens s'élèverait à GBP 23 449. UN وتدعي أن قيمة هذه المواد الإجمالية تبلغ 449 23 جنيهاً إسترلينياً.
    Le prix convenu était de GBP 730 678. UN وكان الثمن المتفق عليه 678 730 جنيها استرلينيا.
    cinq mois à GBP 10 000 par mois GBP 50 000 UN خمسة أشهر بمعدل 000 10 جنيه استرليني 000 50 جنيه استرليني في الشهر
    de faire des démarches pour essayer d'obtenir la libération des otages GBP 2 356 UN نفقات موظف يسعى إلى إطلاق سراح الرهائن 356 2 جنيهاً استرلينياً
    Frais d'hôtel à Bagdad GBP 39 920 UN تكاليف الفندق في بغداد 920 39 جنيهاً استرلينياً
    Ces dépenses, qui correspondaient principalement aux salaires du personnel, se chiffraient à GBP 26 337. UN وتدعي الشركة أن هذه المصروفات، المكونة أساسـا مـن أجور الموظفين، بلغت 337 26 جنيهاً استرلينياً.
    Le requérant indique toutefois clairement que la valeur totale de sa réclamation est de GBP 1 596 277. UN إلا أن الشركة، توضح مع ذلك، أن قيمة مطالبتها الإجمالية تبلغ 277 569 1 جنيهاً استرلينياً.
    Le montant recommandé au titre des frais de transport, d'entreposage et d'assurance supplémentaires est donc de GBP 7 235. UN لذا يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 235 7 جنيهاً استرلينياً بخصوص المطالبة برسوم الشحن والتخزين والتأمين.
    Le montant total qui aurait été versé au second employé serait donc de GBP 411. UN ولذلك كان مجموع المبلغ المزعوم دفعه إلى الموظف الثاني هو 411 جنيهاً استرلينياً.
    Rozbank affirme qu'elle s'est trouvée dans l'obligation de prendre à sa charge les frais acquittés par Express Lifts, qui atteignaient GBP 29 145. UN وتقول شركة روزبنك إنها قد اضطرت إلى تغطية تكاليف شركة مصاعد إكسبريس، وإن هذه التكاليف بلغت 145 29 جنيهاً إسترلينياً.
    Le montant total de sa réclamation est donc de GBP 15 684. UN ويبلغ مجموع مقدار مطالبة الشركة عن تكاليف جدول الرواتب والزيادة الاسمية 684 15 جنيهاً إسترلينياً.
    Saybolt affirme en outre qu'elle aurait réalisé les mêmes bénéfices en 1991 qu'en 1990 et demande une indemnité de GBP 52 396 au titre du manque à gagner pour 1991. UN وهي تطلب تعويضاً قدره 396 52 جنيهاً إسترلينياً عن الربح الفائت خلال عام 1991.
    Tileman a dit avoir par la suite présenté une offre révisée relative à six cheminées, d'une valeur de GBP 2 477 151. UN كما ذكرت أنها قدمت لاحقا عطاءً منقحاً بخصوص ست مداخن بقيمة ١5١ 477 ٢ جنيها استرلينيا.
    On ne voit pas très bien si cette commission de USD 17 742 est aussi à l'origine de la demande d'indemnisation de GBP 9 850. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هذه الرسوم البالغة 74٢ ١7 دولارا تشكل أيضا أساس المطالبة بتعويض قدره 85٠ 9 جنيها استرلينيا.
    En réponse à la notification qui lui a été envoyée au titre de l'article 34, il a indiqué que la valeur résiduelle des biens en question s'élevait à GBP 6 500. UN وقدرت الشركة، في ردها على الإخطار المرسل بموجب المادة 34، أن قيمة المواد في شكل خردة هي 500 6 جنيه استرليني.
    Ce document indique qu'une somme de GBP 8 800 relative au projet n'avait toujours pas été payée. UN وتشير هذه الوثيقة إلى عدم سداد مبلغ قدره 800 8 جنيه استرليني يتعلق بالمشروع.
    Le contrat était chiffré à GBP 680 000 au total. UN وتبلغ القيمة الكلية للعقد 000 680 جنيه إسترليني.
    Le solde non réglé serait donc de GBP 21 109. UN ولذلك فإن شركة شانكلاند كوكس تدعي وجود رصيد بمبلغ 109 21 جنيهات استرلينية لم يتم تسديده.
    Il recommande donc d'accorder à Saybolt une indemnité de GBP 10 006 au titre des biens productifs de revenus. UN ولذا، يوصي بدفع تعويض قدره 006 10 جنيهات إسترلينية عن الممتلكات المدِرَّة للدخل للشركة.
    Le principal réclamé s'élève à GBP 1 880 407 et les intérêts à GBP 2 996 760. UN والمبلغ الرئيسي للخسارة المطالب بالتعويض عنها هو 407 880 1 من الجنيهات الاسترلينية ويبلغ عنصر الفائدة مقدار 760 996 2 جنيهاً استرلينياً.
    609. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Glantre demande un montant total de USD 17 496 165 (GBP 9 202 983), ainsi qu'une somme non précisée pour les intérêts. UN 609- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست غلانتر تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 165 496 17 دولاراً (983 202 9 جنيهاً أسترلينياً)، فضلاً عن مبلغ فائدة غير محدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more