"gedi" - Translation from French to Arabic

    • جيدي
        
    • غيدي
        
    • جدي
        
    Depuis lors, mon Représentant copréside les réunions du Comité aux côtés du Premier Ministre Gedi ou de son représentant. UN ومنذ ذلك التاريخ يرأس ممثلي اجتماعات اللجنة بالاشتراك مع رئيس الوزراء جيدي أو من يمثله.
    Gedi province est d'environ une journée de route de là. Open Subtitles مقاطعة جيدي تبعد من هنا مسافة يوم بالسيارة
    L'accord a été signé à Nairobi par les ministres des affaires étrangères des deux pays en présence du Premier Ministre Gedi. UN ووقَّع الاتفاق في نيروبي وزير خارجية كل من البلدين بحضور رئيس الوزراء جيدي.
    La délégation a rencontré le Premier Ministre Gedi et les ministres et députés somaliens à Mogadishu. UN والتقى الوفد برئيس الوزراء غيدي والوزراء وأعضاء البرلمان في مقديشو.
    Un chef de la police et un certain nombre d'hommes d'affaires prétendent que des membres de la milice de Gedi ont rejoint la force du maire Dheere. UN ويزعم أحد قادة الشرطة وعدد من رجال الأعمال أيضا أن عناصر من ميليشيا غيدي انضمت إلى قوات العمدة دهيري.
    Lorsqu'il était dirigé par le Premier Ministre Gedi, le Gouvernement fédéral de transition a reçu : UN وكانت الحكومة الاتحادية الانتقالية قد تلقت عندما كان غيدي رئيسا لها، المعونات المالية التالية:
    Finalement, cette tension a été résolue par la démission de M. Gedi. UN وقد تم التغلب على هذا التوتر في النهاية باستقالة السيد جيدي.
    Précédemment, le Premier Ministre Gedi avait écrit à des membres de la communauté internationale afin de leur proposer diverses possibilités pour améliorer le fonctionnement du Comité. UN وقد كتب رئيس الوزراء جيدي في وقت سابق إلى أعضاء المجتمع الدولي مُقترحا سبلا لتحسين أداء لجنة التنسيق والرصد.
    Après avoir tenu des consultations avec des membres de la communauté internationale, mon Représentant spécial a soumis au Premier Ministre Gedi une proposition révisée sur la base du projet suédois. UN وبعد التشاور مع أعضاء المجتمع الدولي، قدم ممثلي الخاص إلى رئيس الوزراء جيدي مقترحا منقحا، يستند إلى المشروع السويدي.
    L'autre moitié de la légende de la carte est au Kenya près de la province Gedi. Open Subtitles النصف الآخر من مفتاح الخريطة في كينيا بالقرب من مقاطعة جيدي
    L'autre morceau de la légende de la carte est quelque part dans le Gedi au Kenya. Open Subtitles القطعة الأخرى من مفتاح الخريطة في مكان ما في جيدي في كينيا
    Le 1er août, je me suis rendu à Jawhar et ai présenté au Président Yusuf et au Premier Ministre Gedi une proposition pour un plan de dialogue. UN وفي 1 آب/أغسطس، زار ممثلي مدينة جوهر وقدم إلى الرئيس يوسف ورئيس الوزراء جيدي اقتراحا لخريطة طريق لإجراء الحوار.
    Le Premier Ministre Gedi a informé mon Représentant spécial que son gouvernement réfléchissait déjà sur les questions figurant dans le plan de marche, notamment la sécurité nationale. UN وقام رئيس الوزراء جيدي بإبلاغ ممثلي الخاص بأن حكومته بدأت بالفعل في تناول المسائل المحددة في خريطة الطريق، وخاصة الأمن الوطني.
    Le 8 août, le Premier Ministre Gedi a annoncé la composition des comités de la sécurité nationale, des affaires économiques et des affaires sociales. UN 12 - وفي 8 آب/أغسطس، أعلن رئيس الوزراء جيدي تشكيل لجان معنية بالأمن الوطني والشؤون الاقتصادية والشؤون الاجتماعية.
    Mon Représentant spécial est resté en contact étroit avec le Président Yusuf, le Premier Ministre Gedi et le Président du Parlement Sharif Hassan Sheikh Aden. UN 21 - يقيم ممثلي الخاص اتصالات وثيقة مع الرئيس يوسف، ورئيس الوزراء غيدي ورئيس المجلس التشريعي شريف حسن شيخ عدن.
    Une bombe a explosé le 3 mai alors que le Premier Ministre Gedi s'adressait à une foule nombreuse dans le stade de Mogadishu. UN 8 - وفي 3 أيار/مايو، انفجرت قنبلة أثناء إلقاء رئيس الوزراء غيدي خطابا أمام حشد كبير في استاد مقديشو.
    Le Président du Parlement a par la suite ajouté sa voix à celle du groupe opposé au désir du Président Yusuf et du Premier Ministre Gedi d'accueillir des contingents des États de première ligne. UN وفيما بعد، ضم رئيس البرلمان صوته إلى المجموعة المعارضة لرغبة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي في استقبال قوات من دول خط المواجهة.
    À son arrivée à Nairobi le 27 mai, mon nouveau Représentant spécial pour la Somalie, François Lonseny Fall, a immédiatement tenu des consultations avec le Président Yusuf et le Premier Ministre Gedi, ainsi qu'avec la communauté internationale. UN 27 - وحل ممثلي الخاص الجديد في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، بنيروبي في 27 أيار/مايو، وأجرى فور وصوله مشاورات مع الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي ومع ممثلي المجتمع الدولي في نيروبي.
    Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi. UN وقام رئيس الوزراء غيدي بافتتاح القناة في 7 حزيران/يونيه.
    Le 3 novembre, le Président Yusuf a nommé Ali Mohamed Gedi Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition, et la composition du nouveau gouvernement a été approuvée par le Parlement le 13 janvier 2005. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عين الرئيس يوسف علي أحمد غيدي رئيسا لوزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية ووافق البرلمان على تعيين الحكومة الجديدة يوم 13 كانون الثاني/يناير 2005.
    Dès 1997, une mission d'évaluation, conduite sous l'égide de l'ONU par M. Mahdi Gedi Qayad, mettait en garde la communauté internationale contre les conséquences de telles pratiques et recommandait la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de protection des eaux territoriales somaliennes. UN ومنذ عام 1997، قامت بعثة تقييم أوفدتها الأمم المتحدة بقيادة السيد مهدي جدي قياد بتحذير المجتمع الدولي من مغبة تلك التصرفات وأوصت بإنشاء آلية للرقابة على المياه الإقليمية للصومال وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more