Gemena est une grande ville suffisamment sûre pour y vivre sans risquer de devoir se réfugier dans un camp de déplacés. | UN | وتُعد جيمينا مدينة كبيرة يمكن العيش فيها في أمان دون الاضطرار إلى اللجوء إلى مخيم للمشردين داخلياً. |
Gemena est une grande ville suffisamment sûre pour y vivre sans risquer de devoir se réfugier dans un camp de déplacés. | UN | وتُعد جيمينا مدينة كبيرة يمكن العيش فيها في أمان دون الاضطرار إلى اللجوء إلى مخيم للمشردين داخلياً. |
C'est ainsi que des munitions pour artillerie lourde ont été récemment débarquées à Gemena. | UN | وهكذا تم إنزال ذخائر للمدفعية الثقيلة مؤخرا في جيمينا. |
Sites, dont les nouveaux sites établis à Gemena, Gbadolite et Kamina | UN | موقعاً، بـما في ذلك مواقع جديدة في غيمينا وغبادوليت وكامينا |
Celles-ci ont ainsi prélevé l'équivalent de 400 000 dollars à la succursale de la Banque commerciale du Congo à Bumba, de 500 000 dollars à Lisala et d'approximativement 600 000 dollars à Gemena. | UN | وقد أخذت قواته ما يعادل 000 400 دولار من فرع المصرف التجاري الكونغولي في بومبا، و 000 500 دولار في ليسالا، وحوالي 000 600 دولار في غيمينا. |
iii) Les bombardements de l'hôpital de Libenge et les bombardements de Gemena et autres localités, qui ont touché les populations civiles; | UN | `3 ' الهجمات بالقنابل على المستشفيات في ليبنغي وغيمينا وفي أماكن أخرى، التي تضرر من جرائها المدنيون؛ |
De plus, les violences commises par des milices locales ont donné lieu à une nouvelle contamination autour des aéroports de Mbandaka et Gemena, dans la province de l'Équateur. | UN | وإضافة إلى ذلك أدى العنف الذي تشارك فيه الميليشيات المحلية إلى تلوث جديد حول مطاري مبانداكا وجيمينا في مقاطعة إكواتور. |
2.1 Les requérantes sont originaires de Gemena dans la province de l'Équateur. | UN | 2-1 تقيم صاحبتا الشكوى في جيمينا في مقاطعة إكواتور. |
2.1 Les requérantes sont originaires de Gemena dans la province de l'Équateur. | UN | 2-1 تقيم صاحبتا الشكوى في جيمينا في مقاطعة إكواتور. |
C. Véhicules de transport à Gemena | UN | جيم - النقل بالمركبات إلى جيمينا |
Des membres de la mission se sont rendus à Gemena et Dongo, dans la province de l'Équateur, ainsi qu'à Goma, au Nord-Kivu. | UN | وزار أعضاء بعثة التقييم التقني جيمينا ودونغو في مقاطعة خط الاستواء (إكواتور)، وغوما في كيفو الشمالية. |
Centres d'aide juridique mis en place et opérationnels dans 8 localités (Aru, Mahagi, Bunia, Isiro, Buta, Mbandaka, Gemena et Gbadolite) | UN | عيادات قانونية مستحدثة وعاملة في 8 مواقع (آرو، ماهاغي، بونيا، إيسيرو، بوتا، مبانداكا، جيمينا وغبادوليتيه) |
5.2 Eu égard au grief de violation des paragraphes 1, 2 et 4 de l'article 9 du Pacte, le Comité note que l'auteur affirme n'avoir pas fait l'objet d'un mandat d'arrestation et avoir été conduit au camp militaire de Gemena sous un prétexte fallacieux. | UN | 5-2 وفيما يتعلق بانتهاك الفقرات 1 و2 و4 من المادة 9 من العهد، تلاحظ اللجنة أن إفادة صاحب البلاغ بأن السلطات لم تصدر أي أمر باحتجازه وبأنه اقتيد إلى معسكر جيمينا تحت ذرائع كاذبة. |
M. Mulezi soutient également avoir été arbitrairement détenu, en l'absence de tout acte d'inculpation, à compter du 27 décembre 1997, dans un premier temps à Gemena durant 2 semaines et dans un second temps au camp militaire de Mbandaka durant 16 mois. | UN | ويزعم السيد موليتزي أيضاً أنه احتجز احتجازاً تعسفياً بدون تهمة اعتباراً من 27 كانون الأول/ديسمبر 1997، حيث مكث في جيمينا لمدة أسبوعين ثم في معسكر مبانداكا لمدة 16 شهراً. |
Des équipes d'observateurs militaires sont également stationnées dans six autres villes (Gemena, Isiro, Kananga, Kindu, Kisangani et Mbandaka). | UN | وتتمركز أيضا في ستة مواقع أخرى أفرقة للمراقبين العسكريين (جيمينا وإيسيرو وكاننغا وكيندو وكيسانغاني ومبانداكا). |
Le 18 juin 2007, la police a tiré dans la foule à Gemena, dans la province de l'Équateur, tuant un garçon de 13 ans et blessant un enfant de 11 ans. | UN | 50 - وفي 18 حزيران/يونيه 2005، أطلقت الشرطة النار على حشد من الناس في غيمينا في مقاطعة اكواتور وقتلت فتى يبلغ من العمر 13 عاما وطفلا عمره 11 عاما. |
Il est également responsable de bombardements de populations civiles à Gemena, Boma, Libenge (hôpital). | UN | كما تتحمل المسؤولية عن عمليات قصف السكان المدنيين بالقنابل في غيمينا وبوما و(مستشفى) ليبنغِ. |
Gemena - Antenne (Mbandaka) | UN | غيمينا - المكتب الفرعي (مبانداكا) |
Il est aussi proposé de convertir en postes à pourvoir sur le plan national (administrateur) neuf postes d'agent de sécurité recruté sur le plan international (Service mobile) dans les bureaux locaux de Kindu, Kisangani, Gemena, Kikwit, Mahagi, Gbadolite et Lubero. | UN | ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف تسع وظائف دولية لموظفي أمن (الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية (موظفين فنيين وطنيين) في المكاتب الميدانية في كندو وكيسانغاني وغيمينا وكيكويت وماهاغي وغبادوليت ولوبيرو. |
iv) Les faits sur le terrain montrent manifestement que, du point de vue de la sécurité, une paix relative règne dans toutes les autres régions dont les Forces de défense du peuple ougandais se sont retirées comme à Gbadorite, Gemena, Buta, Beni, etc. Nombre de ces régions ont davantage de ressources naturelles et de population que la région de Bunia, où un conflit ethnique entre Hema et Lendu existe depuis longtemps au sujet des terres. | UN | `4 ' يدل الواقع على الأرض بشكل واضح على أن الأوضاع الأمنية في جميع المناطق الأخرى التي تتواجد فيها قوة الدفاع الشعبية الأوغندية مثل غبادوريتي وغيمينا وبوتا وبيني، الخ، يسودها السلام نسبيا. وكثير من هذه المناطق فيها من الموارد الطبيعية والسكان أكثر مما يوجد في بونيا حيث هناك باستمرار نزاع عرقي على الأرض بين هميا وليندو. |
Les armes et les munitions ougandaises en provenance de Kisangani sont transférées à Buta d'où elles sont envoyées par maintes rotations aériennes sur les fronts de Gbadolite, Gemena et Libenge. | UN | وتُنقل الأسلحة والذخائر الأوغندية الآتية من كيسانغاني إلى بوتا، ثم ترسل منها عن طريق العديد من الرحلات الجوية المتناوبة إلى الجبهات في غبادوليت، وجيمينا وليبينج. |
La mission a été informée qu'au total, sept équipes de vérification et de surveillance seront créées dans le secteur 1, à Gemena, Gbadolite, Makansa, Basankusu, Bolombo et Befale. | UN | وقد أُبلغت البعثة بأنه سوف يتم إنشاء ما مجموعه سبع فرق للتحقق والمراقبة في القطاع 1، في كل من جيمانا وغبادوليت وماكانزا وبيسانكوسو وبولومبو وبيفال. |