"genève à new york" - Translation from French to Arabic

    • جنيف إلى نيويورك
        
    • جنيف الى نيويورك
        
    Enfin, le fait de ramener le Corps commun de Genève à New York faciliterait les échanges de vues constructifs entre les inspecteurs et les membres de la Commission. UN وأخيرا، فإن نقل الوحدة من جنيف إلى نيويورك سيسمح بزيادة التفاعل البناء بين المفتشين وأعضاء اللجنة.
    Il représente une tentative d'exporter une campagne de délégitimisation de Genève à New York. UN وهو يحاول أن يصدّر من جنيف إلى نيويورك حملة انتزاع الصفة الشرعية.
    En particulier, il a été décidé de faire passer le nombre de numéros annuels de 10 à 9 en 1986 puis à 6 en 1988, de transférer les activités de Genève à New York en 1984 et de diminuer de moitié le nombre d'abonnements gratuits dans les trois langues de parution. UN وقد تضمن ذلك خفض عدد الطبعات السنوية من ١٠ الى ٩ في عام ١٩٨٦ والى ٦ في عام ١٩٨٨، ونقلت التشغيل من جنيف إلى نيويورك في عام ١٩٨٤، وخفضت عدد الاشتراكات المجانية في الطبعات التي تصدر بجميع اللغات الثلاث بنسبة ٥٠ في المائة.
    Il convient de rappeler que lorsque les négociations sur le plan Vance-Owen se trouvaient en difficulté, les pourparlers avaient été transférés de Genève à New York, où le Président Izetbegovic avait été en mesure de signer tous les documents pertinents. UN وتجدر اﻹشارة الى أنه عندما وصلت المفاوضات بشأن خطة فانس وأوين الى منعطف صعب، جرى نقل المحادثات من جنيف الى نيويورك حيث تمكن الرئيس عزت بيكوفتش من التوقيع على جميع الوثائق ذات الصلة.
    Le Comité a été informé qu'afin de regrouper les activités et d'opérer un rapprochement avec les services organiques du Département à New York, le Département pourrait transférer la responsabilité de la gestion financière des fonds d'affectation spéciale opérationnels de Genève à New York. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن اﻹدارة قد تقوم، بغية توحيد اﻷنشطة والبقاء على اتصال وثيق مع الوحدات الفنية التابعة لﻹدارة في نيويورك، بنقل مسؤولية اﻹدارة المالية للصناديق الاستئمانية التنفيذية من جنيف الى نيويورك.
    Le Secrétariat devrait aussi donner la ventilation des ressources proposées pour les voyages des fonctionnaires de Genève à New York, voyages qui ne semblent guère se justifier étant donné la proposition de renforcement du Bureau de New York. UN كما ينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة أيضا تفصيلا للموارد المقترحة لسفر الموظفين من جنيف إلى نيويورك وهو أمر لا يبدو ضروريا في ضوء الاقتراح المتعلق بتعزيز مكتب نيويورك.
    1 P-4 de Genève à New York (rubrique Vente de publications) UN إعادة التوزيع 1 ف-4 من جنيف إلى نيويورك تحت بند بيع المنشورات
    Il sera géré par un spécialiste de la conception de produits électroniques (P-4); un poste de la classe P-4 sera transféré de Genève à New York. UN وسيدير الوحدة موظف تطوير المنتجات الإلكترونية برتبة ف-4 عن طريق نقل وظيفة بنفس الرتبة من جنيف إلى نيويورك.
    Transferts de postes 1 poste de la classe P-4 transféré de Genève à New York à la rubrique vente de publications des Nations Unies UN 1 ف-4 من جنيف إلى نيويورك في إطار مبيعات منشورات الأمم المتحدة
    La diminution de 102 100 dollars s’explique par la disparition du Groupe de Genève et le transfert de Genève à New York d’un poste P-3 et de deux postes d’agent des services généraux (autres classes). UN ويعزى النقصان البالغ ٠٠١ ٢٠١ دولار إلى إغلاق وحدة جنيف ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من جنيف إلى نيويورك.
    La diminution de 102 100 dollars s’explique par la disparition du Groupe de Genève et le transfert de Genève à New York d’un poste P-3 et de deux postes d’agent des services généraux (autres classes). UN ويعزى النقصان البالغ ١٠٠ ١٠٢ دولار إلى إغلاق وحدة جنيف ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من جنيف إلى نيويورك.
    Par ailleurs, les réunions que le Comité préparatoire intergouvernemental tiendrait à New York donneraient lieu à des dépenses supplémentaires, liées aux frais de voyage des fonctionnaires qui seraient appelés à se rendre de Genève à New York pour fournir des services fonctionnels au Comité, comme indiqué ci-après : UN ٧ - وسيستتبع عقد اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك احتياجات إضافية تتصل بسفر موظفين من جنيف إلى نيويورك لتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة التحضيرية كالتالي:
    1 G(AC) de Genève à New York (vente des publications) UN 1خ ع (ر أ) من جنيف إلى نيويورك تحت بند بيع المنشورات
    Changement de lieu de la session de fond du Conseil économique et social, de Genève à New York (5-29 juillet 2005) UN نقل مكان انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 من جنيف إلى نيويورك (5 - 29 تموز/يوليه 2005)
    Des délégations ont exprimé des doutes quant à l'opportunité de proposer des modifications au programme à ce stade alors qu'aucun nouveau mandat ne le justifiait, s'interrogeant en particulier sur l'intérêt de transférer le Programme de bourses de Genève à New York. UN 40 - وشككت بعض الوفود في الحاجة إلى تقديم تغييرات في البرنامج في المرحلة الحالية، في غياب ولايات جديدة تبرر هذه التغييرات. واعترضت، في ذلك السياق، بوجه خاص على اقتراح نقل برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح من جنيف إلى نيويورك.
    Des délégations ont exprimé des doutes quant à l'opportunité de proposer des modifications au programme à ce stade alors qu'aucun nouveau mandat ne le justifiait, s'interrogeant en particulier sur l'intérêt de transférer le Programme de bourses de Genève à New York. UN 6 - وشككت بعض الوفود في الحاجة إلى تقديم تغييرات في البرنامج في المرحلة الحالية، في غياب ولايات جديدة تبرر هذه التغييرات. واعترضت، في ذلك السياق، بوجه خاص على اقتراح نقل برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح من جنيف إلى نيويورك.
    Transferts et suppressions Il est proposé de transférer de Genève à New York un poste de la classe P-4 à la rubrique Vente de publications des Nations Unies, dans le cadre de la centralisation de cette activité à New York. En effet, les ventes effectuées à Genève ont été déficitaires au cours des deux derniers exercices. UN ب إ 3-5 يُقترح نقل وظيفة برتبة ف-4 من جنيف إلى نيويورك في إطار مبيعات منشورات الأمم المتحدة فيما يتصل بإدماج عمليتي البيع في نيويورك وجنيف، إذ أن الأخيرة تعرضت لخسارة صافية خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Le Président : Je remercie l'Ambassadeur Mahendra de son importante déclaration. Je l'en remercie d'autant plus qu'il a bien voulu effectuer le déplacement de Genève à New York pour venir célébrer avec nous la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفير ماهندران على بيانه الهام وعلى تفضله بالحضور من جنيف إلى نيويورك ليكون معنا في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Etant donné que le Conseil de sécurité s'occupe activement de la question, les membres du Conseil de sécurité qui sont membres du Mouvement des pays non alignés pensent que le transfert des pourparlers de Genève à New York permettra au Conseil de contribuer plus efficacement au processus et vous prient de bien vouloir aviser le Secrétaire général comme il convient au nom du Conseil. UN ولما كان مجلس اﻷمن ينظر حاليا بنشاط في هذه المسألة، فإن بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في المجلس ترى أن تغيير المكان من جنيف الى نيويورك سيجعل المجلس في موقف يمكنه من المساهمة في هذه العملية بمزيد من الفعالية. ولذلك تطلب بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في المجلس من سعادتكم إخطار اﻷمين العام بذلك باﻹنابة عن المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more