"genève du département des affaires de désarmement" - Translation from French to Arabic

    • جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف
        
    • جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح
        
    Comme les années précédentes, les étudiants de Nagasaki sont venus apporter au Service de Genève du Département des affaires de désarmement des pétitions en faveur de l'abolition des armes nucléaires. UN فعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، أتى طلاب من ناغازاكي وجلبوا معهم التماساتٍ تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية لتقديمها إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    Dans le domaine des mines, le service à Genève du Département des affaires de désarmement tient des réunions importantes des parties à la Convention d'Ottawa sur les mines et coopère étroitement avec le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN وفي مجال الألغام الأرضية، يعمل فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح على تقديم خدمات للاجتماعات الرئيسية للأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية ويتعاون تعاونا وثيقا مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Président provisoire: M. ROMÁNMOREY (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد رومان - موري (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح)
    Comme les années précédentes, des étudiants de Nagasaki sont venus rendre visite au service de Genève du Département des affaires de désarmement et ont remis des pétitions demandant l'abolition des armes nucléaires. UN وكما هي الحال في السنوات الماضية، جاء طلبة ناغازاكي لزيارة شعبة جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح حاملين معهم عرائض تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية.
    M. Jarmo Sareva, Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a ouvert la réunion du Comité préparatoire au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وافتتح السيد جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح دورة اللجنة التحضيرية، بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    Président provisoire: M. CAUGHLEY (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد كوغلي (الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع السلاح ومدير قسم جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح
    10. Le PRÉSIDENT, se référant à l'article 14 du Règlement intérieur, dit que le Secrétaire général de l'ONU a nommé Secrétaire général de la Réunion M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement. UN 10- الرئيس، قال مشيراً إلى المادة 14 من النظام الداخلي، إن الأمين العام للأمم المتحدة عيَّن السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بقسم جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح أميناً عاماً للاجتماع.
    34. Enfin, M. Borisovas remercie pour leur soutien tous les membres et observateurs du Comité directeur, plus particulièrement le service de Genève du Département des affaires de désarmement. UN 34- وأخيراً، شكر السيد بوريسوفاس جميع الأعضاء والمراقبين في اللجنة التوجيهية دعمهم، وبالأخص قسم جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    14. Toujours à sa 1re séance plénière, la Conférence a confirmé à l'unanimité la nomination de M. Vladimir Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, au poste de Secrétaire général de la Conférence. UN 14- وفي الجلسة العامة نفسها، أقر المؤتمر بالإجماع تسمية السيد فلاديمير بوغومولوف، مسؤول الشؤون السياسية في شعبة جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح أميناً عاماً للمؤتمر.
    En outre, l'Assemblée a noté que le Secrétaire général de l'ONU avait désigné M. Enrique RomanMorey, Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement de l'ONU, comme Secrétaire exécutif de l'Assemblée, et que la Présidente avait désigné M. Kerry Brinkert, Administrateur de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, comme Coordonnateur exécutif de la Présidente. UN كما أحاط الاجتماع علماً بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة للسيد إينريكي رومان - موراي، مدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وتعيين الرئيس للسيد كيري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً للرئيسة.
    34. Le Président informe la Conférence qu'en application du paragraphe 26 du rapport du Comité préparatoire, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a désigné à titre provisoire M. Tim Caughley, Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, comme Secrétaire général de la Conférence. UN 34- الرئيس أبلغ المؤتمر أن الأمين العام للأمم المتحدة قام، استجابةً لما دعته إليه اللجنة التحضيرية في الفقرة 26 من تقريرها، بتسمية أمين عام مؤقت للمؤتمر هو السيد تيم كافلي، مدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    En outre, l'Assemblée a noté que le Secrétaire général de l'ONU avait désigné M. Enrique RomanMorey, Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement de l'ONU, comme Secrétaire exécutif de l'Assemblée et que le Président avait désigné M. Kerry Brinkert, Administrateur de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, comme Coordonnateur exécutif du Président. UN كما أحاط الاجتماع علماً بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة للسيد إنريكي رومان - موراي، مدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وتعيين الرئيس للسيد كيري برنكارت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً للرئيس.
    L'Assemblée a également noté que le Secrétaire général de l'ONU avait désigné M. Enrique RomanMorey, Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, comme Secrétaire exécutif de l'Assemblée et que le Président avait désigné M. Kerry Brinkert, gestionnaire de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, comme Coordonnateur exécutif du Président. UN كما أحاط الاجتماع علماً بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة للسيد أنريكي رومان - موراي، مدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وتعيين الرئيس للسيد كاري يرنكارت، مدير وحدة دعم التنفيذ، المنسق التنفيذي للرئيس.
    11. À sa 1re séance plénière, le 12 décembre, la Réunion des États parties a reçu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un message dont lecture a été donnée par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Chef du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 11- وفي جلسته الأولى العامة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، تسلم اجتماع الدول الأطراف رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، قدمها السيد إنريك رومان - موري مساعد الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    12. Sur l'invitation du Président, M. ROMÁNMOREY (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement) donne lecture d'un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 12- بطلبٍ من الرئيس، تلا السيد رومان - موري (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح) رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement) UN ومدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح)
    14. À l'invitation du Président, M. ROMÁNMOREY (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement) donne lecture d'un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 14- السيد رومان - موراي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح )، قام بتلاوة رسالة الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة.
    M. BENSMAIL : (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement) : Monsieur le Président, chers amis, comme vous le savez, je suis sur le point de quitter mes fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et de directeur du service de Genève du Département des affaires de désarmement. UN السيد بن اسماعيل (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أصدقائي الأعزاء، إني كما تعلمون على وشك مغادرة منصبي كنائب للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح وكمدير لفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    Le programme de bourses d'études des Nations Unies en matière de désarmement est exécuté par le Bureau de Genève du Département des affaires de désarmement. UN 5 - يتولى فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    Le budget actuel ne permet qu'à une seule personne d'accomplir le travail d'appui se rapportant à la Convention, ce qui signifie que c'est en réalité le Service de Genève du Département des affaires de désarmement qui finance ces activités. UN وقد وضعت مخصصات الميزانية الحالية على أساس تعيين شخص واحد ليضطلع بالعمل المتعلق بدعم الاتفاقية، ويعني ذلك أن فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح يدعَم فعلاً هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more