. La Commission fait, notamment, les constatations suivantes à partir d'informations recueillies auprès d'organismes officiels tels que l'Environmental Protection Agency et le General Accounting Office : | UN | وتوصلت اللجنة المذكورة بوجه خاص استنادا إلى المعلومات التي جمعتها من الوكالات الرسمية مثل وكالة حماية البيئة ومكتب المحاسبة العام إلى النتائج التالية: |
1972-1995 Vaste expérience des audits financiers et de gestion en qualité d'auditeur au General Accounting Office des États-Unis, à New York, Washington, Los Angeles et Panama. | UN | 1972-1995 خبرة واسعة في مراجعة الحسابات المالية والتشغيلية، كمراجع حسابات بمكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة في نيويورك وواشنطن العاصمة ولوس أنجلوس، وبنما |
1993 Récipiendiaire du Meritorious Service Award, en reconnaissance de la qualité exceptionnelle de ses travaux d'audit et d'évaluation des activités gouvernementales au General Accounting Office des États-Unis | UN | 1993 حائز على جائزة المراقب المالي العام للخدمة المتميزة لما حققه من إنجازات متميزة في مجال مراجعة حسابات وتقييم الأنشطة الحكومية في مكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة |
Cette inquiétude est confortée par un rapport présenté par le General Accounting Office des ÉtatsUnis en 2004. | UN | وقد تفاقم هذا الشعور بالقلق عقب صدور تقرير مكتب المحاسبة العامة في الولايات المتحدة عام 2004. |
Cette inquiétude est confortée par un rapport présenté en 2004 par le General Accounting Office des États-Unis. | UN | وهذا الشعور بالقلق تدعمه الاستنتاجات الواردة في تقرير مقدم من مكتب المحاسبة العامة للولايات المتحدة في عام 2004. |
Si l'on inclut des organismes tels que la Bibliothèque du Congrès, le General Accounting Office (Trésor public), le Government Printing Office (Imprimerie nationale) et le Congressional Budget Office (Bureau du budget du Congrès), le nombre de fonctionnaires au service du pouvoir législatif s'élève à 38 000 environ. | UN | وفضلاً عن ذلك، لكل مجلس أن يمارس سلطات تأديبية على أعضائه وأن يضع نظامه الداخلي، وبإضافة الكيانات ذات الصلة مثل مكتبة الكونغرس ومكتب المحاسب العام ومكتب المطبوعات الحكومي ومكتب ميزانية الكونغرس، يصبح عدد العاملين في الفرع التشريعي نحو 000 38 موظف. |
Un rapport de janvier 2009 publié par le General Accounting Office du Gouvernement des États-Unis reconnaît les violations des normes internationales et de la législation interne commises par le programme d'émissions de radio et de télévision du Gouvernement des États-Unis vers Cuba. | UN | ويعترف تقرير لمكتب المراجعة الداخلية لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية (وهي هيئة رسمية في الولايات المتحدة) صادر في كانون الثاني/يناير 2009 بأن برنامج الإرسال الإذاعي والتلفزيوني لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية الموجه ضد كوبا ينطوي على انتهاكات للأحكام الدولية وللقانون المحلي. |
:: Récipiendaire du Meritorious Service Award, en reconnaissance de la qualité exceptionnelle de ses travaux d'audit et d'évaluation des activités gouvernementales à l'United States General Accounting Office (1993) | UN | :: حائز على جائزة المراقب المالي العام للخدمة المتميزة لعام 1993 لما حققه من إنجازات متميزة في مجال مراجعة حسابات وتقييم الأنشطة الحكومية في مكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة |
Il y a quelques années, le General Accounting Office (GAO) des États-Unis a étudié pendant neuf mois le fonctionnement du TPIY et a conclu que celui-ci n’avait pas suffisamment de juges et de salles d’audience pour s’acquitter de sa tâche sans retards importants. | UN | ومنذ سنوات قليلة مضت، كرس مكتب المحاسبة العام بالولايات المتحدة الأمريكية تسعة أشهر لدراسة العمليات التي تقوم بها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. وانتهى إلى أن قدرة المحكمة بالنسبة لعدد القضاة وقاعات المحكمة غير كافية للنهوض بعبء عملها دون تأخير كبير. |
En novembre 2002, le General Accounting Office a communiqué l'avis très attendu que lui avait demandé la déléguée du territoire au Congrès, Donna Christensen, sur la propriété des terres immergées. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أصدر مكتب المحاسبة العام فتوى طال انتظارها كانت طَلَبَتها مندوبة الإقليم لدى الكونغرس، دونا كرستنسن، بشأن ملكية الأراضي المغمورة. |
Le Comité des commissaires aux comptes et le US General Accounting Office ont déjà procédé à ce type d'évaluation dans le passé. Il aurait été préférable aussi que cette proposition soit faite bien avant l'examen par l'Assemblée générale du mandat du BSCI. | UN | وأشارت إلى أن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة سبق لهما أن أجريا هذا النوع من التقييم وإلى أنه قد يكون من الأفضل تقديم هذا المقترح قبل قيام الجمعية العامة باستعراض ولاية المكتب. |
1972-1995 Vaste expérience des audits financiers et audits de gestion en qualité d'auditeur au General Accounting Office des États-Unis, à New York, Washington, Los Angeles et Panama | UN | 1972-1995 خبرة واسعة في مراجعة الحسابات المالية والتشغيلية، كمراجع حسابات بمكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة في نيويورك وواشنطن العاصمة ولوس أنجلوس، وبنما |
En novembre 2002, le General Accounting Office a communiqué l'avis très attendu que lui avait demandé la déléguée du territoire au Congrès, Donna Christensen, sur la propriété des terres immergées. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أصدر مكتب المحاسبة العام الفتوى التي طال انتظارها، والتي طلبتها المندوبة الإقليمية لدى الكونغرس، دونا كريستيانسن، بشأن ملكية الأراضي المغمورة. |
:: Vaste expérience des audits financiers et de gestion en qualité d'auditeur au General Accounting Office des États-Unis, à New York, Washington, Los Angeles et Panama (de 1972 à 1995). | UN | :: خبرة واسعة في مراجعة الحسابات المالية والتشغيلية، كمراجع حسابات بمكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة في نيويورك وواشنطن العاصمة ولوس أنجليس، وبنما (1972-1995) |
:: Vaste expérience des audits financiers et audits de gestion acquise en qualité d'auditeur à l'United States General Accounting Office, à New York, Washington, Los Angeles et Panama (1972-1995) | UN | :: خبرة واسعة في مراجعة الحسابات المالية والتشغيلية، كمراجع حسابات بمكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة في نيويورك وواشنطن العاصمة ولوس أنجلوس، وبنما (1972-1995) |
Cette inquiétude est confortée par un rapport présenté par le General Accounting Office des ÉtatsUnis en 2004. | UN | وقد تفاقم هذا الشعور بالقلق عقب صدور تقرير مكتب المحاسبة العامة في الولايات المتحدة عام 2004. |
Cette inquiétude est confortée par un rapport présenté en 2004 par le General Accounting Office des États-Unis. | UN | وهذا الشعور بالقلق تدعمه الاستنتاجات الواردة في تقرير مقدم من مكتب المحاسبة العامة للولايات المتحدة في عام 2004. |
En réalité, le Comité des commissaires aux comptes audite régulièrement le Bureau dans le cadre de son examen des états financiers de l'ONU et, en 1998, le General Accounting Office des États-Unis a publié une étude d'ensemble sur le Bureau qu'il a diffusée aux États Membres. | UN | وفي الواقع فإن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة قام بتقييم المكتب بشكل منتظم كجزء من مراجعته لحسابات البيانات المالية للمنظمة، وفي عام 1998، أصدر مكتب المحاسبة العامة التابع للولايات المتحدة استعراضا شاملا للمكتب ويمكن لجميع الدول الأعضاء الاطلاع عليه. |
Je voudrais appeler également l'attention sur une étude effectuée dernièrement par le General Accounting Office du Gouvernement des États-Unis sur l'état d'avancement de la réforme à l'ONU. | UN | 262- وأود أيضا أن ألفت الانتباه إلى استعراض أجراه مؤخرا مكتب المحاسبة العامة بحكومة الولايات المتحدة بشأن التقدم المحرز في إصلاح الأمم المتحدة. |
Le Secrétariat n'a pas pris part à l'élaboration du rapport établi par le General Accounting Office des États-Unis; il s'est borné à fournir des informations en réponse à un certain nombre de questions. | UN | 104 - وذكر أنّ الأمانة العامة لم تشارك في إعداد تقرير مكتب المحاسب العام للولايات المتحدة واكتفت بتوفير معلومات ردا على عدد من الأسئلة. |