Il y avait d'autres chercheurs du trésor en Chine, Geneviève. | Open Subtitles | تعرفين كان في الصين صيادا كنوز آخران جنفياف |
Je suis désolée, Mme Geneviève c'était l'école de Miguel. | Open Subtitles | أنا آسفة جداُ، سيدة جنفياف لكن تلك كانت مدرسة ميغيل |
Geneviève Savigny, Confédération paysanne et Coordination européenne de La Via Campesina; | UN | جينيفيف سافيني، الاتحاد الريفي والتنسيق الأوروبي لحركة الفلاحين العالمية؛ |
Vous ne m'avez pas jamais dit ce qui s'est passé entre vous et Geneviève. | Open Subtitles | تعلمون، لا يمكن ان قال لي ما حدث بينك وبين جينيفيف. |
Je savais que Geneviève ne pourrait pas se taire, mais je devais être sûr que tu puisse prendre congé. | Open Subtitles | كنت اعلم بان جانيفيف لن تغلق فمها ولكن كنت احتاج ان اتاكد بان تكوني متفرغه |
Carter, concentre-toi. On cherche Geneviève. | Open Subtitles | كارتر , ابقى مركزاً نحن نبحث عن جون فييف |
C'est la grand-mère de Geneviève qui a mis la tombe d'Isobel dans cette église, à Paris. | Open Subtitles | جدة جنفياف هي التي نقلت قبر إيزوبيل إلى كنيسة في باريس |
Geneviève Teague étudiait la comtesse avant la naissance de Jason. | Open Subtitles | كانت جنفياف تيغ تجري الأبحاث عن الكونتيسة قبل ولادة جايسن |
1. Les auteurs de la communication sont Jean-Louis Deperraz et son épouse Geneviève Delieutraz, citoyens français. | UN | 1- صاحبا البلاغ هما السيد جان - لوي ديبيرا وقرينته جنفياف دوليوترا، وهما مواطنان فرنسيان. |
Geneviève Teague pense que tu as l'élément manquant. | Open Subtitles | تعتقد جنفياف تيغ أن العنصر المفقود معك |
Pourquoi se servir de Geneviève ? | Open Subtitles | لما اللجوء إلى جنفياف تيغ كتهديد؟ |
J'ai eu une super conversation avec ma patronne, Geneviève. | Open Subtitles | حسنا، فقط كان لي مثيرة جدا للاهتمام التحدث مع مدرب بلدي، جينيفيف. |
Pardon, mais t'as perdu tes fringues quand Geneviève s'est approchée. | Open Subtitles | لا جريمة، ولكنك تراجعت نوع من الخروج من اللباس الخاص بك عندما جاء جينيفيف على لك. |
Geneviève est l'ex-femme de Peter ! | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا، لا جينيفيف هي الزوجة السابقة لبيتر |
En fait, Geneviève est assez dépendante, donc je ne pense pas que je serai libre pour... un très long moment. | Open Subtitles | في الواقع، (جينيفيف) تحتاجني بشدة لذلك أنا لا أعتقد أنني سوف يكون لدي وقت لمدة طويلة |
Dès que j'ai vu Geneviève, j'ai su que je l'attendais. | Open Subtitles | (منذ أن رأيت (جينيفيف علمت بأني كنت أنتظرها |
Je ne suis pas si fière de la façon dont "Geneviève" a tournée. | Open Subtitles | انا لست فخوره بما تحولت اليه جانيفيف |
Une française, Geneviève, a contactée l'Ambassadeur Han. | Open Subtitles | هناك سيدة شابة تدعى جون فييف , قامت بالإتصال بالسفير هان |
- Oui mes chéries, avec Tata Geneviève. | Open Subtitles | طريقتهم في الضحك.. (أجل عزيزتي! كالعمّة (جنيفيف. |
Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu ! Geneviève... | Open Subtitles | يا إلهي جينفي |
Sommaire établi par Geneviève Saumier, correspondante nationale | UN | الخلاصة من إعداد المراسلة الوطنية جنفييف سوميي |
Dès que la fête est finie, je veux emmener Geneviève en escapade romantique. | Open Subtitles | , بمجرد أن ينتهى الحفل أُريد أن أخذ جينيف خارج المدينة . من أجل لقاء غرامى |