"genre de père" - Translation from French to Arabic

    • نوع من الآباء
        
    • نوع من الأباء
        
    • نوع الأب الذي
        
    Quel genre de père garde du sang dans son abri ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟
    Quel genre de père force ses filles à être lutteuses? Open Subtitles أي نوع من الآباء يجبر فتاتاه على الغدو مصارعتين؟
    Quel genre de père ce chien pouvait-il être pour un enfant ? Open Subtitles أي نوع من الآباء قد يمثله هذا الكلب لصبي؟
    Je me sens mal pour lui. Quel genre de père se fiche tellement de son fils qu'il le laisse s'en tirer de tout ? Open Subtitles أشعر بالأسى على هذا الولد، أعني، أي نوع من الأباء يهتم ولو قليلاً بإبنه يجعله يهرب بفعلته دائماً؟
    Quel genre de père garde des échantillons de sang chez lui ? Open Subtitles '' أي نوع من الأباء يحتفظ بشرائح الدم في شقته؟
    Quel genre de père protège le monstre qui a tué sa fille ? Open Subtitles أي نوع من الأباء يحمي وحشاً قتل أبنته ؟
    Je ne pense pas que je pourrais être le genre de père que j'aimerais. Open Subtitles لا أعتقد أنه يُمكنني أن أمثل نوع الأب الذي أرغب في أن أكونه
    Quel genre de père rate la remise de diplôme de son fils? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يفوّت حفل توزيع شهادة إبنهُ؟
    Quel genre de père serai-je en assistant pas à la victoire de ma fille sur un gars ? Open Subtitles أي نوع من الآباء سأكون اذا فوت مشاهدة ابنتي وهي تضرب شاب ؟
    Quel genre de père je serais, en refusant ? Open Subtitles أي نوع من الآباء سوف أكون إن قلت لا لهذا؟
    - Quel genre de père stocke des échantillons de sang ? Open Subtitles أي نوع من الآباء يحتفظ بشرائح الدم في السقيفة
    Quel genre de père garde un cercueil dans son garage ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بتابوت في مرآبه؟
    - Dis-le au monde. - Quel genre de père tu ferais ? Open Subtitles ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟
    S'il vous plaît, dites-moi... Quel genre de père êtes-vous ? Open Subtitles أخبرني أرجوك، أي نوع من الآباء أنت؟
    Tu te demandes quel genre de père je serais ? Open Subtitles أتتسائل أي نوع من الآباء أكون؟
    Quel genre de père envoie sa fille en plein danger, comme ça, Alan ? Open Subtitles أي نوع من الأباء يرسل إبنته في طريق الأذى هكذا، "آلان" ؟
    Ecoute, c'est juste mon opinion tu es le genre de père dont un enfant pourrait être fier. Open Subtitles ... . أنظر،هذا فقط رأيى . لكنك نوع من الأباء الذى أى طفل سيكون فخور به
    Quel genre de père est-il ? Open Subtitles أي نوع من الأباء هو ؟ أفضل منك
    Je veux dire, quel genre de père êtes-vous? Open Subtitles أيّ نوع من الأباء أنت؟
    C'était quel genre de père ? Open Subtitles أي نوع من الأباء كان؟
    Que genre de père fait ça ? Open Subtitles أي نوع من الأباء يفعل ذلك؟
    Et quel genre de père serais-je si je ne me bats pas pour la mère de mon enfant ? Open Subtitles و ما نوع الأب الذي سأكونه إذا لم أقاتل من أجل والدة طفلتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more