"genre de problèmes" - Translation from French to Arabic

    • نوع من المشاكل
        
    • النوع من المشاكل
        
    • نوع المشاكل التي
        
    • نوعٍ من المشاكل
        
    En plus de se battre, quelque genre de problèmes, peut-il avoir ? Open Subtitles إلي جانب المشاجرات، أي نوع من المشاكل كان يُقحم نفسه فيه؟
    Quel genre de problèmes ? Open Subtitles أي نوع من المشاكل
    Dans quel genre de problèmes allons-nous nous fourrer ? Open Subtitles أيّ نوع من المشاكل سنوقع أنفسنا فيها؟
    Afin d'éviter ce genre de problèmes en fin de procédure, il serait bon d'insérer dans les directives des dispositions qui permettraient de réduire au minimum les retards et les coûts pouvant découler de recours judiciaires abusifs et de garantir le caractère définitif de la sentence arbitrale en interdisant les recours et en facilitant l'exécution. UN ولتجنب هذا النوع من المشاكل في نهاية الاجراءات، فإنه من المستحسن إدراج أحكام في متن المبادئ التوجيهية تسمح بتقليص التأخيرات والتكاليف التي يمكن أن تنجم من المراجعات القضائية التعسفية إلى حد أدنى، وبضمان الطابع النهائي للقرار التحكيمي عن طريق منع طرق المراجعة وتسهيل التنفيذ.
    4) En pratique, la typologie des clauses de réserves permissives est comparable à celles des dispositions prohibitives et elles posent le même genre de problèmes en ce qui concerne la détermination a contrario des réserves qui ne peuvent être formulées: UN 4) عملياً، يكون تصنيف الشروط التي تجيز التحفظات شبيهاً بتصنيف الأحكام التي تحظرها؛ وتثير هذه الشروط نفس النوع من المشاكل فيما يتعلق بالقيام، من ناحية أخرى، بتحديد التحفظات التي لا يمكن إبداؤها():
    - J'ai des petits problèmes. - Quel genre de problèmes ? Open Subtitles كانت لدي مشاكل - أي نوع من المشاكل ؟
    Quel genre de problèmes? Open Subtitles أيّ نوع من المشاكل ؟
    - Quel genre de problèmes ? Open Subtitles أي نوع من المشاكل ؟
    Dr Barker, quel genre de problèmes avait-il ? Open Subtitles د. (باركر)، أيّ نوع من المشاكل كان يتعالج منها؟
    Il a de sérieux problèmes. Il a quel genre de problèmes ? Open Subtitles اي نوع من المشاكل لدى ويل؟
    - Quel genre de problèmes ? Open Subtitles -اي نوع من المشاكل ؟
    4) En pratique, la typologie des clauses de réserves permissives est comparable à celles des dispositions prohibitives et elles posent le même genre de problèmes en ce qui concerne la détermination a contrario des réserves qui ne peuvent être formulées: UN (4) عملياً، يكون تصنيف الشروط التي تجيز التحفظات شبيهاً بتصنيف الأحكام التي تحظرها؛ وتثير هذه الشروط نفس النوع من المشاكل فيما يتعلق بالقيام، من ناحية أخرى، بتحديد التحفظات التي لا يمكن إبداؤها():
    Mais ce genre de problèmes ... Open Subtitles لكن هذا النوع من المشاكل 000
    Non, pas ce genre de problèmes. Open Subtitles لا، ليس هذا النوع من المشاكل
    Chloé, il a créé notre organisation pour résoudre ce genre de problèmes. Open Subtitles (كلوي)، لقد أنشأ منظمتنا للتعامل مع هذا النوع من المشاكل.
    Les exemples ci-après permettent d'illustrer le genre de problèmes que le personnel de l'OMS a néanmoins rencontrés à cet égard. UN وقد توضح الحالات التالية نوع المشاكل التي واجهها موظفو منظمة الصحة العالمية، مع هذا، فيما يتعلق بامتيازاتهم وحصاناتهم.
    Quel genre de problèmes émotionnels ? Open Subtitles أيُ نوعٍ من المشاكل العاطفية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more