-C'est le genre de type qui fait que passer mais qui laisse toujours une trace. | Open Subtitles | كان من النوع الذي يأتي ويذهب,ويترك اثر سلبي |
Tu as l'air d'être le genre de type qui balancerait sa grand-mère dans le sas. | Open Subtitles | تبدو إليّ رجلاً من النوع الذي قد يلقي بجدته خارج غرفة لمعادلة الضغط |
Et je me suis dit que je savais pas quel était ton genre de type. | Open Subtitles | .. ثم أدركتُ أنني لا أعرف حتى أي نوع من الرجال كانوا يُعجبونكِ قبل أن تقابليني |
Quel genre de type se fiche de sa pelouse ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال ذلك الذي لا يهتم بعشبه؟ |
Très bien, mais je suis le genre de type qui va dans ce genre de club... | Open Subtitles | حسنا انه فقط انا فقط حقا بصدق لست ذلك النوع من الرجال الذي سينضم أبداإلى هذا النوع من النوادي |
Et le FBI dit que vous êtes le genre de type cherchant toujours à investir... dans des causes louables. | Open Subtitles | وقد سمعت من الفدراليين انك ذلك النوع من الأشخاص الذي يتطلع للاستثمار في القضايا لنبيلة |
Donc dis moi quel genre de type je suis. | Open Subtitles | لذا لا تخبرني أي نوع من الأشخاص أنا |
T'as pas l'air du genre de type à passer noël avec sa mère. | Open Subtitles | لأنك لا تبدو من النوع الذي يعود إلى البيت من أجل العيد |
Je ne suis peut-être pas le genre de type qui a des relations sérieuses. | Open Subtitles | اقصد ربما انا فقط لست من النوع صاحب العلاقات الجادة |
Salazar n'est pas le genre de type qui disparaît. | Open Subtitles | إن سالازار ليس من النوع الذي يختفي فحسب. |
Oui, c'est... c'est le genre de type dont mes amis me conseillaient de me méfier quand je suis arrivée ici. | Open Subtitles | نعم انه انه من النوع الدي حذرني منه أصدقائي عندما انتقلت في البداية الى هنا. |
C'était le genre de type à côté de qui il ne faisait pas bon dormir. | Open Subtitles | انه من النوع الذي تشعرين بعدم الراحة معه |
Mais lui... c'est le genre de type qui pourrait tous nous tuer. | Open Subtitles | لكنه، من النوع الذي عنده الإستعداد لقتل كل شخص يلبس هذه البدلة |
Tout le monde va savoir quel genre de type vous êtes. | Open Subtitles | الان كل واحد سيعرف أي نوع من الرجال انت |
Quand Kendall a dit : "le genre de type à côté de qui... il ne fait pas bon dormir"? | Open Subtitles | ماذا قال كاندال عن مولار نوع من الرجال لا تشعربراحة وانت نائم بجانبه هذا ماقاله دونبار عن مولار |
Très bien, Ruben. Dis-moi, quel genre de type es-tu? | Open Subtitles | حسنا رويبن، تعرف، ثمّ أخبرني أيّ نوع من الرجال أنت؟ |
Je vais aller à ce dîner, et lui dire exactement quel genre de type Angelo est. | Open Subtitles | انا ذاهبة للعشاء، وسوف اخبرها بالضبط اي نوع من الرجال انجيلو. |
Pas vraiment le genre de type qu'on voudrait dans son équipe pour faire un casse. | Open Subtitles | بلا إشعار مسبق وليس بالضبط النوع من الرجال الذي يذهب لعملية سرقة مع فريقك |
Je suis pas le genre de type qui peut avoir quelque chose comme ça. | Open Subtitles | أنا لست من ذلك النوع من الرجال الذين يستحقون أن يحظوا بأشياءا كهذا، |
Le genre de type qui tuerait une femme qui le rejette. | Open Subtitles | -ذلك النوع من الرجال الذي سيقتل إمرأة لرفضها إياه |
C'est le genre de type que tu veux dans le service que tu gères ? | Open Subtitles | هل هذا النوع من الأشخاص الذي تريدينه في قسمك عندما تساعديهم في إدارة الأمور ؟ |
Tu sais quel genre de type il est. | Open Subtitles | تعلم أي نوع من الأشخاص هو.. |
Ou peut-être que tu déciderais que je ne suis pas le genre de type que tu penses. | Open Subtitles | أو ربّما تقرّرين أنّني لست النوع من الشباب الذي تحسبينني. |