Centre africain pour le genre et le développement social | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
Centre africain pour le genre et le développement social | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
Centre africain pour le genre et le développement social | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
Déclaration de la SADC sur le genre et le développement de 1998 | UN | إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 1998 بشأن نوع الجنس والتنمية |
Protocole de la SADC sur le genre et le développement (2008) | UN | بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008 |
La Namibie a également signé et ratifié le Protocole de la SADC sur le genre et le développement. Article 3 : Garantie des droits de base et des libertés fondamentales | UN | وقامت ناميبيا أيضاً بالتوقيع والتصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية. |
Pour encourager la participation active des organisations de la société civile, un Forum sur le genre et le développement durable au Mexique a été organisé. | UN | 4 - تشجيعا لمشاركة منظمات المجتمع المدني وأنشطتها، عقد في المكسيك منتدى المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة. |
Centre africain pour le genre et le développement | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية |
Il a rappelé que les activités inscrites à ce sous-programme relevaient du Centre africain pour le genre et le développement social. | UN | وتندرج الأنشطة الواردة ضمن البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
Les activités inscrites à ce sous-programme relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
Agent d'exécution : CEA, Centre africain pour le genre et le développement social | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
Ces chiffres sont inférieurs à la parité à réaliser d'ici 2015, selon le Protocole de 2008 de la SADC sur le genre et le développement. | UN | ومن الملاحظ أن هذه الأرقام مازالت بعيدة جدا عن نسبة التمثيل المستصوبة وهي 50 في المائة بحلول عام 2015 المحددة في بروتوكول الشؤون الجنسانية والتنمية الذي وضعته الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. |
En 2008 il a signé le Protocole de la SADC sur le genre et le développement. | UN | ووقعت في عام 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية. |
Le Zimbabwe est également partie au Protocole sur le genre et le développement de la SADC qui a été adopté en 2008 pour remplacer la Déclaration de 1997 sur le genre et le développement. | UN | كما أن زمبابوي طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية، الذي اعتمد في عام 2008، لتحديث الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997. |
Avant d'adhérer à la Convention, le Swaziland était déjà partie à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing de 1995 ainsi qu'à la Déclaration de la SADC sur le genre et le développement de 1997. | UN | وقد كانت سوازيلند، قبل الانضمام إلى الاتفاقية، طرفاً بالفعل في إعلان ومنهاج عمل بيجين لعام 1995 وإعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 1997 المتعلق بنوع الجنس والتنمية. |
Déclaration de la SADC sur le genre et le développement de 1998 fixant l'objectif de 30 % de femmes aux postes de décision d'ici à 2005; | UN | إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 1998 الذي يحدد هدف تخصيص 30 في المائة من مناصب صنع القرار للنساء بحلول عام 2005؛ |
Protocole de 2008 de la SADC sur le genre et le développement préconisant la parité hommes-femmes à tous les postes de décision; | UN | بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008 الذي يدعو إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في جميع مناصب صنع القرار؛ |
Il a signé la Déclaration de la SADC sur le genre et le développement en 1997 et le Protocole de la SADC sur le genre et le développement en 2008 en vue de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans la vie politique. | UN | ووقّعت إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية في عام 1997 وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية في عام 2008 بهدف النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وفي صنع القرار. |
Protocole de la SADC sur le genre et le développement : Le Gouvernement a signé et ratifié le protocole en 2008 et 2009 respectivement. | UN | بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية: وقَّعت الحكومة على هذا البروتوكول في عام 2008 وصدَّقت عليه في عام 2009. |
2.2.4 Ratification du Protocole de la Communauté de développement de l'Afrique australe (sigle anglais: SADC) sur le genre et le développement (Q.5) | UN | 2-2-4 التصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية (س-5) |
17. La mise en œuvre de ce sous-programme incombe au Centre africain pour le genre et le développement et suivra la stratégie ci-après: | UN | 17- يضطلع المركز الإفريقي لقضايا الجنسين والتنمية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |