Il a vu des pays où la technologie et la recherche étaient très avancées mais où peu de gens étaient connectés. | UN | فوقد وجد بلداناً تطورت فيها التكنولوجيا والبحوث بدرجة عالية، ولكن قليلا من الناس كانوا يتواصلون فيما بينهم. |
Quand je suis rentré, les gens étaient en colère par rapport à la guerre. | Open Subtitles | . عندما رجعت إلي المنزل ، الناس كانوا غاضبين عن الحرب |
Ces gens étaient plongés dans une eau infestée de requins. | Open Subtitles | أولئك الناس كانوا عالقين في مياه موبوءة بالقروش. |
On est allés dans une planète où les gens étaient aussi avancés que vous. | Open Subtitles | لا ليس كذلك، هناك كوكب ذهبنا اليه، كان الناس متقدمون مثلكم |
Ces gens étaient là pour moi, contrairement à toi. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص كانوا هناك من أجلي، على خلافك أنت |
Donc, il y a 800 ans, les gens étaient très superstitieux. | Open Subtitles | اذا منذ 800 عام الناس كانت تؤمن بالخرافات. |
Par le passé, l'âge du mariage était de 9 ou de 10 ans, les gens étaient très désireux de s'emparer des terres que les parents des filles leur donnaient en dot. | UN | وقالت إن سن الزواج للبنات كان في السابق 9 أو 10 سنوات لأن الناس كانوا يسعون إلى الحصول على الأراضي عن طريق أخذها من آباء البنات كمهر لهن. |
D'après lui, les gens étaient entassés comme du bétail et leurs yeux reflétaient la peur. | UN | وعلق على ذلك قائلاً إن الناس كانوا قد جمعوا كقطعان المواشي وبدت في عيونهم علامات خوفٍ رهيب. |
D'après lui, les gens étaient entassés comme du bétail et leurs yeux reflétaient la peur. | UN | وعلق على ذلك قائلاً إن الناس كانوا قد جمعوا كقطعان المواشي وبدت في عيونهم علامات خوفٍ رهيب. |
Juste avant les années 60, les gens étaient en quéte de rébellion, et je me suis trouvé au bon endroit, au bon moment, et clans le bon état (fesprit. | Open Subtitles | قبل الستينات الناس كانوا يبحثون عن التمرد وحدث اني كنت في المكان الصحيح والوقت الصحيح |
Les gens étaient affaiblis par les faibles récoltes, la malnutrition. | Open Subtitles | الناس كانوا حينها ضعاف بسبب المحاصيل النضبة و سوء التغذيه |
Seulement voilà, la chose que vous ignoriez, la chose qu'on ne penserait jamais à vérifier, c'est que ces gens étaient déjà morts. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي لم تعرفه الشيء الذي لن تصدقه أولئك الناس كانوا موتى |
Les gens étaient plus sympas, Mais je n'avais eu que neuf cents Marks. | Open Subtitles | لكن الناس كانوا ألطف حصلت على 900 مارك مقابل ذلك |
En haut, je crois que les gens étaient plus excités par ça. | Open Subtitles | في الطابق العلوي، أعتقد أن الناس كانوا أكثر حماسا حول هذا |
Tout le monde ignorait que ces gens étaient là. | Open Subtitles | لم يعلم أحد أنّ أولئك الناس كانوا بالداخل. |
Les gens étaient très énervés personne d'autre n'a appelé le reste de la nuit. Désolé. | Open Subtitles | كان الناس منزعجين جدًا بسبب الأمر ولم يتصل أحد طوال الليل |
Les gens étaient déçus par leur incapacité à assumer la moindre responsabilité. | Open Subtitles | كان الناس خائبوا الأمل بسبب عدم قدرتهم على اتخاذ موقف حقيقي تجاه أي شيء |
Pour l'avenir de nos enfants, les gens étaient prêts à mourir. | Open Subtitles | كان الناس مستعدّون للموت من أجل مستقبل أطفالنا |
Je n'avais pas le choix. Ces gens étaient comme moi. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار، أولئك الأشخاص كانوا مثلي تماما |
Les gens étaient malades, mais je ne travaillais pas à un remède. | Open Subtitles | الأشخاص كانوا مرضى لكني لم أكن أعمل على علاج |
Les gens étaient tous... habillés en noir et on ne voyait pas leur visage. | Open Subtitles | الناس كانت مرتدية لباساً أسوداً بالكامل، ولا يمكنك رؤية وجوههم |