"gens normaux" - Translation from French to Arabic

    • الناس العاديين
        
    • الناس الطبيعيون
        
    • الناس العاديون
        
    • الناس الطبيعيين
        
    • الأشخاص العاديين
        
    • الأشخاص الطبيعيون
        
    • الأناس العاديون
        
    • أشخاص عاديين
        
    • أناس عاديون
        
    • أناس عاديين
        
    • الأشخاص الطبيعيين
        
    • ناس عاديين
        
    • الناس الطبيعين
        
    • الناس الطبيعيّين
        
    • الناسِ الطبيعيينِ
        
    j'ai eu un boulot dans une entreprise qui aide les gens normaux comme nous à se sentir en sécurité dans un monde où ce genre de trucs arrive. Open Subtitles حصلت على وظيفة في الشركة التي تساعد الناس العاديين مثلنا يشعرون بأنهم أكثر أمنا في العالم حيث يحدث هذا النوع من الاشياء.
    Tu pourras presque faire ce que les gens normaux font. Open Subtitles والآن أنت ستعمل تقريبا جعل ما جعل الناس العاديين.
    Je vois des choses que les gens normaux ne peuvent pas voir. Open Subtitles أستطيع رؤيه أشياء الناس الطبيعيون لا يروها
    Ok, ça n'a pas d'importance parce que les super-héros ne sortent pas avec des gens normaux. Open Subtitles حسناً، هذا لا يهم لأن الأبطال الخارقين لا يواعدون الناس العاديون
    On peut parler face à face comme des gens normaux ? Open Subtitles هل يمكننا التحدث وجهاً لوجه مثل الناس الطبيعيين ؟
    Je suppose que nous allons devoir agir comme des gens normaux. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    Tu sais, les gens normaux passent des coups de fil. Open Subtitles أتعلم الأشخاص الطبيعيون ليس لديهم مشكلة فى الاتصال
    Simplement, les gens normaux ont besoin de se défouler. Open Subtitles أقول فقط أنّ الناس العاديين يقومون بالتخفيف من توترهم.
    C'est toi qui me parle des gens normaux ? Open Subtitles أنتي تخبريني ما الذي يفعله الناس العاديين ؟
    Les gens normaux ne vivent pas dans des hôtels de luxe. Open Subtitles الناس العاديين لا يعيشون بهذه الفنادق الفاخرة وهذا أمر لنجوم موسيقى الروك ورجال العصابات
    Les gens normaux n'ont pas de sacs remplis d'argent. Open Subtitles لأنّ الناس العاديين لا يحملون حقيبة مليئة بالمال، اتفقنا؟
    On va payer le tarif, comme les gens normaux. Open Subtitles ونحن سوف تدفع فقط سعر مثل الناس العاديين.
    Les gens normaux doivent juste se lever, se saouler, et aller faire leurs devoirs de baby sitter! Open Subtitles الناس الطبيعيون .. عليهم أن يستيقظوا يسكرون ..
    Ça ne va pas être logique pour toi... mais la plupart des gens, les gens normaux... collectionnent des boites comme celles-ci pendant toute leur vie. Open Subtitles هذا الأمر لن تفهمه و لكن أغلب الناس .. الناس الطبيعيون
    On vient juste de l'énerver. C'est pour ça que les gens normaux appelle un exterminateur. Open Subtitles لهذا السبب الناس العاديون يستدعوا المبيد
    Ça veut dire "Les gens normaux restent dehors" ? Open Subtitles ماذا يعني هذا؟ الناس العاديون يبقون خارجاً؟
    Je veux dire, les gens normaux qui vivent selon les règles de la société ne se promènent pas en embrassant les gens sans... Open Subtitles أقصد. الناس الطبيعيين يعيشون على قواعد المجتمع ولا يقومون بتقبيل الناس بدون..
    Les gens normaux dinent. Open Subtitles أنا أعني , أن الأشخاص العاديين يتناولون العشاء معاً
    Mais les gens normaux, quand ils ont des enfants, ça change. Open Subtitles ولكن الأشخاص الطبيعيون عندما ينجبون أطفالاً الأشياء تتغير
    Les gens normaux s'enfuient en voyant un monstre. Open Subtitles ،أعني، الأناس العاديون ، عندما يرون وحوشاً يقومون بالهرب
    Tu veux vendre la plateforme à des gens normaux, mais tu l'as jamais confiée à des gens normaux. Open Subtitles نحن نحاول بيع البرنامج إلى ناس عاديين ولكنك لم تضعه فى أيدى أشخاص عاديين
    La plupart d'entre eux sont des gens normaux avec une vie et une famille qui veulent juste qu'on les laisse tranquilles. Open Subtitles معظمهم أناس عاديون بحياة و عائلات يريدون أن يتركوا لحالهم فقط
    Mais quand on envahit un pays de façon inconsidérée, on combat des gens normaux sans uniforme. Open Subtitles متى وأينما ذهبت لغزو مكانٍ على الأرجح لا تبتغيه ينتهي بك المطاف مُقاتلاً أناس عاديين يرتدون ثياب عادية
    Les gens normaux frappent à la porte. Open Subtitles أتعلم أنّ الأشخاص الطبيعيين يطرقون الباب؟
    Expliquez-leur que les zombies ne sont que des gens normaux qui mangent des cerveaux. Open Subtitles يشرح لهم أن الزومبي مجرد ناس عاديين يأكلون الأدمغة
    C'est parce que les gens normaux ne disent pas tout à n'importe qui. Open Subtitles لأن الناس الطبيعين لا يخبرون الجميع كل شئ
    Mais pas la plupart des gens normaux, et il est important que tu sembles normal. Open Subtitles ولكن معظم الناس الطبيعيّين لا يحبّون ذلك، ومن المهمّ أن تبدو طبيعيّاً
    Et ils vivent dans un voisinage de gens normaux. Open Subtitles وهم يَعِيشونَ في a حيّ الناسِ الطبيعيينِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more