"germanophone" - Translation from French to Arabic

    • المحلي الناطق بالألمانية
        
    • الناطقة بالألمانية
        
    • الناطقة باللغة اﻷلمانية
        
    • المجتمعات الناطقة
        
    • باللغة الألمانية
        
    • الناطقين بالألمانية
        
    • المحلّي الألماني
        
    Ce décret s'applique à l'enseignement ordinaire et spécialisé organisé ou subventionné par la Communauté germanophone. UN وينطبق هذا المرسوم على التعليم العادي والخاص النظامي أو المدعوم من قِبل المجتمع المحلي الناطق بالألمانية.
    Il n'en va pas de même pour les autres entités que sont la communauté française, la communauté germanophone, la région wallonne et la région de Bruxelles-capitale. UN غير أن الأمر يختلف بالنسبة إلى الكيانات الأخرى، وهي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة العاصمة بروكسل.
    :: Il existe en Communauté germanophone une association de conseil et d'échange à disposition des patients. UN وتوجد في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية جمعية لتقديم المشورة وتبادل المعلومات تحت تصرف المرضى.
    :: Dresser un état des lieux de la coopération au développement en Communauté germanophone et établir les secteurs nécessitant une intervention; UN :: تقديم عرض للحالة في مجال التعاون الإنمائي داخل المجموعة الناطقة بالألمانية وتحديد القطاعات التي تستوجب تدخلا؛
    Prisma est une association sans but lucratif reconnue et subventionnée par la Communauté germanophone. UN وبريسما جمعية غير ساعية للربح اعترفت بها المجموعة الناطقة بالألمانية وتموّلها.
    Politique culturelle en Communautés française et germanophone UN السياسة الثقافية المتبعة على صعيد الطائفة الفرنسية والطائفة الناطقة باللغة اﻷلمانية
    Situation en Communauté germanophone: UN الوضع في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية
    :: Communauté germanophone: les personnes handicapées ainsi que leurs représentants sont représentés au sein du Conseil d'administration du DPB ; UN في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية: يمثَّل الأشخاص ذوو الإعاقة والجهات الممثلة لهم في مجلس إدارة دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Les personnes handicapées peuvent bénéficier en Communauté germanophone d'un interprète de langue des signes à raison d'un forfait de base de 35 heures par an qui peut être élargit de 20 heures en cas de nécessité. UN ويستطيع الأشخاص ذوو الإعاقة أن يستفيدوا في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية من خدمات مترجم فوري بلغة الإشارة لمدة أساسية محددة تساوي 35 ساعة في السنة يمكن تمديدها 20 ساعة عند الضرورة.
    Des protocoles d'accord ont également été signés entre l'État fédéral, l'Autorité flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française. UN ووُقعت أيضاً بروتوكولات تفاهم بين كل من الحكومة الاتحادية والسلطة الفلمنكية والمجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة بروكسل العاصمة واللجنة المجتمعية المشتركة ولجنة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية.
    Communauté germanophone UN المجتمع المحلي الناطق بالألمانية
    Un guide de la réforme des soins en santé mentale a été élaboré reprenant dans des versions qui leur sont propres la réalité et la mise en œuvre de cette réforme en Wallonie, à Bruxelles, en Communauté germanophone et en Flandre. UN وأُعد دليل بشأن إصلاح خدمات رعاية الصحة العقلية يعكس، بطرق خاصة به، الواقع وتنفيذ هذا الإصلاح في والونيا وبروكسل والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية وفلندرا.
    Les trois Communautés - flamande, française et germanophone - sont, en vertu de la Constitution, appelées à réaliser ce droit dans le respect des dispositions internationales et constitutionnelles. UN وتُدعى الجماعات الثلاث، الجماعة الناطقة بالفلمندية والثانية الناطقة بالفرنسية والأخرى الناطقة بالألمانية بموجب الدستور إلى إعمال هذا الحق امتثالاً للأحكام الدولية والدستورية.
    La Communauté germanophone soutient plusieurs projets visant à mieux faire connaître certaines professions. UN وتدعم الجماعة الناطقة بالألمانية عدة مشاريع تهدف إلى التعريف بمهن معينة بشكل أفضل.
    Cependant, il déplore l'absence de conseils d'avis pour l'autorité flamande, et en communautés germanophone et française. UN غير أنها تأسف لعدم وجود مجالس استشارية بالنسبة للسلطة الفلمنكية وفي المجتمعات المحلية الناطقة بالألمانية والفرنسية.
    La Communauté germanophone soutient financièrement l'achat des aliments qui sont distribués via la banque alimentaire. UN وتدعم المجموعة الناطقة بالألمانية ماليا شراء المواد الغذائية التي يجري توزيعها عن طريق مصرف الأغذية.
    Le Comité relève la mise en place, au sein de l'État partie, de services d'aide aux victimes par la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone. UN وتلاحظ اللجنة استحداث أقسام، لدى الدولة الطرف، لمساعدة الضحايا من قبل طائفة الفلمندية والطائفة الناطقة بالفرنسية والطائفة الناطقة بالألمانية.
    Toutefois, le Comité est préoccupé par l'absence de mécanisme indépendant chargé de suivre la mise en œuvre de la Convention et habilité à recevoir et à transmettre les plaintes des enfants au sein de la communauté germanophone, ainsi qu'au niveau fédéral. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود آلية مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية تكون مخولة سلطة تلقي شكاوى الأطفال بين الطائفة الناطقة بالألمانية ومعالجتها، ولعدم وجود آلية من هذا القبيل على الصعيد الاتحادي.
    Communauté germanophone UN الطائفة الناطقة باللغة اﻷلمانية
    369. La Belgique a déclaré que sa signature du Protocole relatif à la traite des personnes engageait également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale. UN 369- وأعلنت بلجيكا أن المجتمعات الناطقة بالفرنسية والفلمنكية والألمانية ومنطقتي ولونيا وفلاندر وبروكسل العاصمة مقيّدة أيضا بتوقيع بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    La Communauté germanophone en occupe une petite portion située à l'extrême-est, qui représente moins de 10 % du territoire. UN أما المجتمع المحلي المتحدث باللغة الألمانية فيحتل مساحة صغيرة تقع إلى الشرق الأقصى من البلد تقل نسبتها عن 10 في المائة من مساحة بلجيكا.
    Il s'adresse en premier lieu − vu la composition de ses fonds et l'étendue de son réseau − à la population germanophone. UN وهذا الفهرس موجه في المقام الأول إلى السكان الناطقين بالألمانية - بالنظر إلى تركيبة محتوياته ونطاق تغطية شبكته.
    6. Le Comité se félicite en outre de la nomination d'un médiateur pour la communauté germanophone, le 17 mai 2010, de la création de la Commission nationale pour les droits de l'enfant en 2006 et de l'adoption du Plan d'action national pour l'enfance 2005-2012. UN 6- وترحّب اللجنة أيضا بتعيين أمين مظالم في المجتمع المحلّي الألماني في 17 أيار/ مايو 2010، وبإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل في عام 2006، وباعتماد خطة العمل الوطنية للأطفال للفترة 2005-2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more