Au début de la période considérée, Mme Gertraud Wollansky a succédé à M. Børsting à la présidence du Groupe de travail. | UN | وفي بداية الفترة المشمولة بالتقرير، عُينت السيدة غيرترود فولانسكي رئيسةً للفريق لتحل محل العضو المنتهية مدته، السيد بورستينغ. |
34. À la 3e séance, M. Dovland a invité Mme Gertraud Wollansky (Autriche) à résumer brièvement les consultations approfondies menées avant la session (voir l'alinéa a du paragraphe 13 cidessus). | UN | 34- وفي الجلسة الثالثة، دعا السيد دوفلان السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) إلى تقديم موجز عن المشاورات المعمقة السابقة للدورة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه. |
35. À la 3e séance également, le Groupe de travail spécial a décidé de créer un groupe de contact pour l'examen de ce point, coprésidé par Mmes Christiana Figures Olsen (Costa Rica) et Gertraud Wollansky (Autriche). | UN | 35- وفي الجلسة الثالثة أيضاً، اتفق الفريق العامل المخصص على إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند، يشترك في رئاسته كل من السيدة كريستيانا فيغوريس أولسن (كوستاريكا) والسيدة غيرترود فولانسكي (النمسا). |
59. À sa vingttroisième réunion, le Conseil a nommé à nouveau Mme Gertraud Wollansky au poste de président et M. Richard Muyungi au poste de viceprésident du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur. | UN | 59- قام المجلس، في اجتماعه الثالث والعشرين، بإعادة تعيين السيدة غيرترود فولانسكي رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة والسيد ريتشارد مويونجي نائباً للرئيسة. |
Représentants : Giampiero Alhadeff, Sandrine Genier, John Evans, Nico Berger, Jean Claude Remi, Gertraud Daye, Jeff Weitzel, Denise Fuchs, Jacqueline de Groote, Helen Felter, Ludovic Bottralelli, Cecile Greboval, Clarisse Delorme, Sofie Carsten Nielsen, Yaniss Vardakastanis, Leon Dujardin et John Henderson | UN | الممثلون: غيامبيرو الهادف، ساندرين غينير، جون ايفانز، نيكو بيرغر، جين كلود ريمي، جيرترود داي، جيف ويتزل، دنيس فوش، جاكليندي غروت، هيلين فيلتر، السيدة لودوفيس بوتراليللي، سيسيل غربوفال، كلاريس ديلورمي، صوفي كارستن نيلسن، يانيس فارداكاستانيس، ليون دوجارين، جون هندرسون. |
Mme Gertraud Wollansky (Autriche) | UN | السيدة غيرترود وولانسكي (النمسا) |
Mme Gertraud Wollansky (Autriche) | UN | السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) |
96. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations menées, au nom du Président, par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Kamel Djemouai (Algérie). | UN | 96- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند عن طريق مشاورات يجريها، نيابة عن الرئيس، السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد كامل جموعي (الجزائر). |
126. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par sa présidente, avec le concours de Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et de M. Mohammad Reazuddin (Bangladesh). | UN | 126- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد محمد رياض الدين (بنغلاديش). |
Mme Gertraud Wollansky (Autriche) | UN | السيدة غيرترود وولانسكي (النمسا) |
a) Un groupe chargé d'examiner les questions énumérées aux alinéas a et b du paragraphe 49 du rapport du Groupe de travail spécial sur la reprise de sa sixième session, qui serait coprésidé par M. Leon Charles (Grenade) et Mme Gertraud Wollansky (Autriche); | UN | (أ) مسائل حُددت في الفقرة 49(أ) و(ب) من تقرير الفريق العامل المخصص عن دورته السادسة المستأنفة()، برئاسة مشتركة من السيد ليون شارلز (غرينادا) والسيدة غيرترود فولانسكي (النمسا)؛ |
76. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre du groupe de contact coprésidé par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Mohammad Reazuddin (Bangladesh). | UN | 76- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد محمد رياض الدين (بنغلاديش). |
À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Leon Charles (Vanuatu). | UN | 159- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند من جدول الأعمال بالاقتران مع البند 14 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة غيرترود وولانسكي (النمسا) والسيد ليون تشارلز (فانواتو). |
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question en même temps que le point 15 de l'ordre du jour du SBI dans le cadre d'un groupe de contact commun qui serait animé par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Leon Charles (Vanuatu). | UN | 178- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 15 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار فريق اتصال مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته كل من السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد ليون تشارلز (فانواتو). |
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour en même temps que le point 16 de l'ordre du jour du SBI dans le cadre d'un groupe de contact conjoint coprésidé par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Leon Charles (Vanuatu). | UN | 126- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند من جدول الأعمال بالاقتران مع البند 16 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ، في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة غيرترود ولانسكي (النمسا) والسيد ليون تشارلز (فانواتو). |
a) Les questions visées aux alinéas a et b du paragraphe 49 du rapport du Groupe de travail spécial sur la reprise de sa sixième session, le groupe de contact correspondant étant coprésidé par M. Leon Charles (Grenade) et Mme Gertraud Wollansky (Autriche); | UN | (أ) المسائل المحددة في الفقرتين 49(أ) و(ب) من تقرير فريق الالتزامات الإضافية عن دورته السادسة المستأنفة()، على أن يشترك في رئاسة فريق الاتصال المعني بهذا الموضوع السيد ليون تشارلز (غرينادا) والسيدة جيرترود فولانسكي (النمسا)؛ |