"ges pour" - Translation from French to Arabic

    • الدفيئة بالنسبة
        
    • غازات الدفيئة تتعلق
        
    • الدفيئة عن
        
    • الدفيئة في
        
    • الدفيئة لدى
        
    • الدفيئة لديها في
        
    • الدفيئة لعام
        
    Le secteur de l'énergie représentait la première source d'émissions de GES pour la plupart des Parties; toutefois, dans un certain nombre de pays, le secteur de l'agriculture était le plus grand émetteur. UN وكان قطاع الطاقة أهم مصدر لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة لمعظم الأطراف؛ غير أن أكبر مصدر للانبعاثات في عدد من البلدان كان القطاع الزراعي.
    B. Projections des émissions de GES pour les Parties visées à l'annexe I 70 − 78 33 UN باء - إسقاطات غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول 70-78 31
    B. Projections des émissions de GES pour les Parties visées à l'annexe I UN باء - إسقاطات غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    En 2012, les 42 Parties visées à l'annexe I avaient toutes fourni des données sur les GES pour toutes les années de la période allant de 1990 à 2010. UN وفي سنة 2012، قدمت جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول والبالغ عددها 42 طرفاً بيانات بشأن انبعاثات غازات الدفيئة تتعلق بجميع السنوات من 1990() إلى 2010.
    L'inventaire annuel de GES pour la première année de la période d'engagement (2008) est attendu pour le 15 avril 2010. UN ويحل موعد تقديم قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة عن السنة الأولى من فترة الالتزام (2008) في 15 نيسان/أبريل 2010.
    Le secteur de l'énergie dans son ensemble représente la première source de GES pour la plupart des Parties sauf l'Uruguay où l'agriculture est la source la plus importante. UN وكان قطاع الطاقة ككل هو أكبر مصدر من مصادر انبعاثات غازات الدفيئة في حالة معظم الأطراف، في
    Comme le montre la figure 6, ce sont les émissions de CO2 qui déterminent l'importance et l'évolution des émissions de GES pour la plupart des Parties prises séparément et pour les Parties visées à l'annexe I dans leur ensemble. UN وكما يتبين من خلال الشكل 6، تحدد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون حجم واتجاه انبعاثات غازات الدفيئة لدى معظم الأطراف فرادى ولدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول مجتمعة.
    Les Parties ciaprès ont pris en compte les émissions nettes en provenance du secteur UTCATF (déboisement) dans leurs émissions totales de GES pour l'année de référence: UN وأدرجت الأطراف التالية الانبعاثات الصافية من قطاع استخدام الأراضي، وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة (إزالة الأحراج) في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لديها في سنة الأساس:
    Figure 22. Projections des émissions de GES pour la Communauté européenne UN الشكل 22- إسقاطات غازات الدفيئة بالنسبة للجماعة الأوروبية
    125. L'énergie, l'agriculture et le changement d'affectation des terres et la foresterie ont constitué les principales sources d'émission de GES pour les Parties déclarantes. UN 125- وشكلت قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة أهم مصادر انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف المبلغة.
    Le secteur énergie représentait la première source d'émission de GES pour toutes les Parties, à l'exception de Samoa et de l'Uruguay, où l'agriculture est le plus grand émetteur de GES, et du Lesotho, où le CATF vient en premier. UN وكان قطاع الطاقة أكبر مصدر من مصادر انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة لجميع الأطراف باستثناء أوروغواي وساموا حيث كان القطاع الزراعي أكبر مصدر للانبعاثات وكذلك ليسوتو حيث جاء التغيير في استخدام الأراضي والحراجة في المرتبة الأولى.
    Ce système de surveillance sera relié aux inventaires de GES pour le secteur UTCATF à présenter dans les communications nationales du Paraguay et fournira des estimations de l'évolution du couvert et des stocks de carbone forestiers. UN وسيُربط نظام الرصد هذا بقوائم الجرد لغازات الدفيئة بالنسبة لقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الاتصالات الوطنية لباراغواي وسيوفر تقديرات للتغييرات في الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون الحرجي.
    55. Le secteur CATF est un puits net de GES pour la région de l'Afrique, la région Asie et Pacifique et la région < < Autre > > . UN 55- ويمثل قطاع تغير الأراضي والحراجة مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة بالنسبة إلى منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة البلدان الأخرى.
    Figure 19. Projections des émissions de GES pour chaque Partie par rapport à leur niveau de 1990 (scénario < < avec mesures prises > > ) UN الشكل 19 - إسقاطات غاز الدفيئة بالنسبة لمستوى عام 1990 بحسب الطرف ( " مع تدابير " )
    Pour chaque pays, ce document présente le profil des émissions de GES établi à partir des informations provenant des inventaires annuels des GES pour 2002 et des principales politiques et mesures. UN وتحتوي هذه الوثيقة على تصور انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة لكل بلد بالاستناد إلى معلومات مأخوذة من قوائم جرد غازات الدفيئة السنوية لعام 2002 وأهم السياسات والتدابير .
    En 2013, les 43 Parties visées à l'annexe I avaient toutes fourni des données sur les GES pour toutes les années de la période allant de 1990 à 2011. UN وفي عام 2013، قدمت جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول البالغ عددها 43 طرفاً بيانات بشأن انبعاثات غازات الدفيئة تتعلق بجميع السنوات من 1990() إلى 2011.
    En 2014, les 43 Parties visées à l'annexe I avaient toutes fourni des données sur les GES pour toutes les années de la période allant de 1990 à 2012. UN وفي عام 2014، قدمت جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول البالغ عددها 43 طرفاً بيانات بشأن انبعاثات غازات الدفيئة تتعلق بجميع السنوات من 1990() إلى 2012.
    Dans le cadre de leur deuxième communication nationale, les Parties non visées à l'annexe I fournissent un inventaire national des GES pour l'an 2000. UN أما في البلاغ الوطني الثاني فتقوم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتقدير قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة عن عام 2000.
    Il y a lieu de noter que sur les 32 Parties, 10 n'ont pas communiqué de projection de GES pour les transports. UN وتجدر الإشارة إلى غياب الإسقاطات عن انبعاثات غازات الدفيئة في قطاع النقل بالنسبة إلى 10 أطراف من بين ال32 طرفاً.
    Le CO2 reste le principal GES pour toutes les Parties, sauf la NouvelleZélande où le CH4 a occupé une place prédominante dans les émissions. UN وظل ثاني أكسيد الكربون على رأس انبعاثات غازات الدفيئة لدى جميع الأطراف، باستثناء نيوزيلندا التي جاء الميثان فيها على رأس انبعاثات غازات الدفيئة.
    Les Parties ciaprès ont pris en compte les émissions nettes imputables au secteur UTCATF (déboisement) dans leurs émissions totales de GES pour l'année de référence: UN وقد أدرجت الأطراف التالية الانبعاثات الصافية من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة (إزالة الأحراج) في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لديها في سنة الأساس:
    8. Plusieurs intervenants ont évoqué des initiatives prises par leurs pays respectifs, ou par un groupe de pays, dans le sens de la fixation d'objectifs d'atténuation, et notamment d'objectifs de réduction des émissions de GES, pour 2020 et pour la période allant jusqu'en 2050. UN 8- وأشار عدة مشاركين إلى مبادرات اتخذتها بلدانهم أو مجموعة من البلدان حددت أهدافاً فيما يتعلق بالتخفيف، منها أهداف تتصل بخفض انبعاثات غازات الدفيئة لعام 2020 وحتى عام 2050.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more