"gestion à l'" - Translation from French to Arabic

    • الإدارية في
        
    • الإدارية من أجل
        
    • على شؤون الإدارة
        
    • الإداري بمكتب الأمم
        
    • الإدارة في الأمم
        
    En sa qualité de Présidente du Comité de haut niveau sur la gestion, elle a pris la direction des initiatives menées pour renforcer la coordination des questions se rapportant à l'administration et à la gestion à l'échelle du système des Nations Unies. UN وباعتباره رئيس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، فقد قاد المبادرات لدعم تنسيق المسائل الإدارية في الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur la contribution du Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion UN تقرير الأمين العام عن مساهمات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية
    Depuis 1999 : Département de l'ONU et des institutions financières internationales, chef de la Division de la coordination et des affaires institutionnelles, chargé des questions de gestion à l'ONU et des institutions spécialisées UN 1999 إلى الآن: رئيس شعبة التنسيق والشؤون المؤسسية بإدارة شؤون الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، معني بالمسائل الإدارية في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    Quant à la contribution du Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, le Comité consultatif constate un manque flagrant de quantification, en particulier en ce qui concerne l'incidence des mesures prises. UN وفيما يتعلق بالمساهمة المقدمة من إدارة الشؤون الإدارية من أجل تحسين ممارسات الإدارة، لاحظت اللجنة نقصا واضحا فيها في مجال التبيين الكمي، وخاصة للأثر الناجم عن التدابير المُتخذة.
    :: Cours avancé de gestion à l'intention de 15 administrateurs du système pénitentiaire UN متابعة تدريب 15 مديرا من مديري الإصلاحيات على شؤون الإدارة
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur la contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion; rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion UN تقرير الأمين العام عن إسهامات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية ؛ وتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وتقييم آثارها
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion UN ثانيا - مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية
    de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Rôle, responsabilités et ressources connexes du Département de la gestion à l'appui du maintien de la paix UN دال - دور إدارة الشؤون الإدارية في دعم حفظ السلام ومسؤولياتها في هذا الصدد وما يتصل بذلك من موارد
    Le concept de gestion à l'échelle mondiale continue d'évoluer, comme il ressort de plus en plus clairement de l'harmonisation des politiques, pratiques et procédures administratives des centres de conférence. UN وسيظل مفهوم الإدارة الكلية يتطور كما يتجسد أكثر فأكثر في توحيد السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية في جميع مراكز العمل التي تتوافر لديها خدمات المؤتمرات.
    Contribution du Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion (résolution 59/275, par. 10; UN مساهمات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية (القرار 59/275، الفقرة 10)؛
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة **
    Les pratiques en matière de gestion à l'échelle du Département et au niveau des divisions visent à rationaliser et à actualiser continuellement les programmes afin qu'une réponse soit trouvée à la plupart des nouvelles demandes émanant des organes délibérants, grâce à une meilleure utilisation des ressources ou à des gains de productivité. UN وتهدف الممارسات الإدارية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على كلا صعيدي الإدارة والشُعَب، إلى التبسيط والتحديث المستمرين للبرامج، على نحو يتيح استيعاب معظم الطلبات التشريعية الجديدة إما عن طريق تحسين استخدام الموارد أو تحقيق مكاسب في الإنتاجية.
    Cette demande traduit la décision qui avait été prise de réaffecter les postes dont les titulaires assuraient des audits de gestion à la Division de l'audit auprès de la Division du contrôle, de l'évaluation et du Conseil de gestion à l'issue d'une évaluation interne réalisée à la fin de 2001 et qui a abouti à la restructuration du BSCI ainsi qu'à la création des deux divisions. UN وهذا يضفي الصبغة الرسمية على قرار يقضي بنقل الوظائف التي تؤدي مهام مراجعة الحسابات الإدارية في شعبة مراجعة الحسابات الداخلية إلى شعبة الرصد والتقييم والمشورة عقب عملية تقييم داخلية جرت في أواخر عام 2001، وأدت إلى إعادة هيكلة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتأسيس الشعبتين المذكورتين.
    k) Aider le Secrétaire général adjoint à la gestion à coordonner et à suivre la mise en œuvre de la réforme de la gestion à l'Office des Nations Unies à Genève; UN (ك) تقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في تنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines ont fourni des avis concernant l'intégration de la déontologie aux programmes de formation en ligne élaborés par la Division des achats en vue du lancement de son centre de formation en ligne et par le Département de la gestion à l'intention du Comité des marchés du Siège de l'Organisation. UN 28 - وقدم مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية المشورة بشأن إدماج محتوى أخلاقي في برامج للتعلم على الإنترنت أعدتها شعبة المشتريات من أجل إطلاق موقعها للتدريب على المشتريات، وإدارة الشؤون الإدارية من أجل لجنة العقود بمقر الأمم المتحدة.
    Cours avancé de gestion à l'intention de 15 administrateurs du système pénitentiaire UN متابعة تدريب 15 مديرا من مديري الإصلاحيات على شؤون الإدارة
    Le Directeur de la Division coordonne et supervise le déroulement de la réforme de la gestion à l'Office des Nations Unies à Vienne, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et aux directives du Comité de la politique de gestion du Siège, notamment pour ce qui est de la poursuite du renforcement des services communs et mixtes à Vienne. UN ويتولى مدير الشُعبة تنسيق ورصد تنفيذ عملية الإصلاح الإداري بمكتب الأمم المتحدة في فيينا بالاستناد إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع وإلى توجيهات لجنة السياسات الإدارية بالمقر، وخاصة فيما يتعلق بزيادة تعزيز الخدمات المشتركة بفيينا.
    Ma délégation est encouragée par les efforts continus de réforme entrepris par le Secrétaire général, y compris la transformation de la culture de gestion à l'Organisation. UN ويشعر وفد بلدي بالتشجيع لاستمرار جهود الإصلاح التي يبذلها الأمين العام، بما فيها تغيير ثقافة الإدارة في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more