Les modifications structurelles nécessaires, associées à l'application du système de gestion de l'information financière pourraient réduire les doubles emplois. | UN | ومن شأن التغيرات الهيكلية المقرونة بتطبيق نظام إدارة المعلومات المالية أن تقلل الازدواجات الى الحد اﻷدنى. |
Cette dernière cause devrait disparaître avec la mise en oeuvre du système de gestion de l'information financière. | UN | ومن المتوقع أن يمكن حل المسألة اﻷخيرة بتطبيق إدارة المعلومات المالية. |
Elle a également demandé une démonstration du fonctionnement du Système de gestion de l'information financière. | UN | وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية. |
Un Conseil des ressources en matière d'information a été constitué ainsi qu'un organigramme du Système de gestion de l'information financière. | UN | فقد أُنشئ مجلس لشؤون موارد المعلومات، وحُدد هيكل التسلسل التنظيمي لنظام معلومات الإدارة المالية. |
Un Conseil des ressources en matière d'information a été constitué ainsi qu'un organigramme du Système de gestion de l'information financière. | UN | فقد أُنشئ مجلس لشؤون موارد المعلومات، وحُدد هيكل التسلسل التنظيمي لنظام معلومات الإدارة المالية. |
La Division a adressé à tous les représentants résidents une lettre appelant leur attention sur l'extrême utilité des fonctions du système existant de gestion de l'information financière. | UN | وتعد الشعبة في الوقت الراهن رسالة موجهة إلى جميع الممثلين المقيمين يسلط فيها الضوء على الوظائف الحاسمة لإدارة المعلومات المالية. |
Atelier de formation à la gestion de l'information financière à l'intention du personnel de terrain chargé des questions administratives et financières | UN | ٢٥٣ يوم تدريب فردي حلقة تدريبية عن إدارة المعلومات المالية لموظفـــي الشؤون المالية واﻹدارية بالميدان |
Le système de gestion de l'information financière est appliqué à l'échelle de l'organisation et une formation est dispensée. | UN | وصدر نظام إدارة المعلومات المالية على نطاق المنظمة، وجرى توفير التدريب عليه. |
Grâce à la mise en place du Système de gestion de l'information financière, entamée en 1997, ce problème ne devrait plus se poser. | UN | ومع تنفيذ نظام إدارة المعلومات المالية الذي بدأ في عام ١٩٩٧، فإن هذه المسألة ينبغي أن تحل. |
Elle a également demandé une démonstration du fonctionnement du Système de gestion de l'information financière. | UN | وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية. |
Des négociations sont en cours en vue d'apporter les changements voulus au système de gestion de l'information financière. | UN | والمفاوضات جارية بشأن إدخال هذه التغييرات في نظام إدارة المعلومات المالية. |
Le Manuel de programmation donne des orientations concernant les procédures et, ce qui est le plus important, la nouvelle version du Système de gestion de l'information financière donne aux bureaux de pays un outil pour gérer les dépenses au titre des projets. | UN | ويقدم دليل البرمجة توجيهات تتعلق بالإجراءات، والأهم من ذلك، توفر النسخة الجديدة من نظام إدارة المعلومات المالية للمكاتب القطرية أداة على مستوى المنظمة لإدارة نفقات المشاريع. |
En outre, le système de gestion de l'information financière du PNUD prévoit à l'intention des bureaux de pays le recours à une budgétisation fictive qui leur permet de mesurer l'incidence des retards intervenus dans l'approbation et l'exécution des projets et de réaffecter les ressources en conséquence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي أداة ميزنة موازية تمكن المكاتب القطرية من قياس تأثير التأخيرات في الموافقة على المشاريع وتنفيذها وتحويل الموارد وفقا لذلك. |
Le PNUD devrait encourager les bureaux extérieurs à commencer dès que possible à exploiter le module budgétaire du système de gestion de l'information financière. | UN | 46 - ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يشجع المكاتب القطرية على بدء تشغيل وحدة إدارة المعلومات المالية المتصل بالميزانية في أقرب فرصة. |
Le système de gestion de l'information financière est mis en place et les possibilités de présentation d'informations supplémentaires sont examinées. | UN | إنشاء نظام معلومات الإدارة المالية في الصندوق واستعراض خيارات الإبلاغ التكميلي |
Pour faciliter les opérations d'exécution sur le terrain ainsi que le suivi et le contrôle des opérations par les responsables dans les bureaux extérieurs et au siège, le HCR a conçu un projet de système intégré, destiné à remplacer le système de gestion de l'information financière. | UN | ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية. |
Pour faciliter les opérations d'exécution sur le terrain ainsi que le suivi et le contrôle des opérations par les responsables dans les bureaux extérieurs et au siège, le HCR a conçu un projet de système intégré, destiné à remplacer le système de gestion de l'information financière. | UN | ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية. |
Les mesures en cours sont notamment les suivantes : intégration des ressources de base et des ressources autres que les ressources de base dans le Système de gestion de l'information financière et clôture des fonds inactifs. | UN | وتشمل الجهود المبذولة إدماج كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية في نظام معلومات الإدارة المالية وغلق الصناديق الاستئمانية غير النشطة. |
Le PNUCID emploie un système de gestion de l'information financière. | UN | 77 - يستخدم " صندوق البرنامج " نظاما لإدارة المعلومات المالية. |
En attendant l'introduction de PeopleSoft sur le terrain, les bureaux extérieurs se verront rappeler qu'ils doivent veiller à ce que les engagements se rapportant à des exercices financiers futurs soient comptabilisés avec exactitude dans le système de gestion de l'information financière (FMIS). | UN | وفي انتظار إدخال البرنامج الحاسوبي بيبول سوفت إلى المكاتب الميدانية، تُذكَّر هذه المكاتب بأنه ينبغي لها أن تضمن القيد الدقيق لالتزاماتها إزاء الفترات المالية المقبلة في نظام المعلومات المالية والإدارية. |
Le système de gestion de l'information financière devrait permettre ce suivi. | UN | وإدارة المعلومات المالية تفي بالغرض. |
Il a néanmoins expliqué que, pour modifier la pratique comptable actuelle et comptabiliser les engagements non réglés dans le grand-livre, il faudrait que le HCR apporte d'importantes modifications au Système de gestion de l'information financière qu'il utilisait actuellement. | UN | بيد أنها أوضحت أن تغيير السياسة المحاسبية الراهنة والأسلوب الحالي للتسجيل المحاسبي للالتزامات غير المصفاة في دفتر الأستاذ العام يقتضي إجراء تعديلات متعمقة لنظامها الحالي لمعلومات الإدارة المالية. |
Le HCR exploite un système de gestion de l'information financière qui comporte un grand-livre et un registre des projets et qui fonctionne à l'aide de logiciels introduits à la fin des années 80 et est régulièrement mis à jour depuis. | UN | وتحتفظ المفوضية بنظام معلومات للإدارة المالية يشمل دفتر الأستاذ العام وسجلا للمشاريع يقوم على أساس برمجيات أدخلت أصلا في أواخر الثمانينات وجرت ترقيتها بانتظام فيما بعد ذلك. |