"gestion de la dette extérieure" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الديون الخارجية
        
    • إدارة الدين الخارجي
        
    • لإدارة الدين الخارجي
        
    • لإدارة الديون الخارجية
        
    • وإدارة الدين الخارجي
        
    La bonne gestion de la dette extérieure est une autre façon de partager la prospérité mondiale. UN إن إدارة الديون الخارجية طريقة إيجابية أخرى يمكن عن طريقها مشاطرة الرفاهية العالمية.
    De nouvelles approches sont nécessaires en matière de gestion de la dette extérieure et de prévention et de règlement des crises de la dette. UN ويلزم الأخذ بنُهُج جديدة إزاء إدارة الديون الخارجية ومنع نشوء أزمات ديون وحلها.
    La République de Moldova et la Roumanie ont également mis en place un plan d'échanges bilatéraux de connaissances spécialisées et de données d'expérience en matière de gestion de la dette extérieure. UN كما أعدت مولدوفا ورومانيا خطة من جانبين لتبادل الخبرات والتجارب في إدارة الديون الخارجية.
    L'assistance technique à la gestion de la dette extérieure et au suivi de l'évolution de la dette peut jouer un rôle non négligeable et devrait être renforcée. UN ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها.
    Un système de gestion de la dette extérieure et de la dette intérieure fonctionne actuellement avec l'assistance technique de la CNUCED. UN ويوجد قيد التنفيذ نظام لإدارة الدين الخارجي والداخلي بدعم تقني من الأونكتاد.
    Aspects juridiques de la gestion de la dette extérieure 2 UN الجوانب القانونية لإدارة الديون الخارجية 2
    La Conférence internationale sur le financement du développement offre une occasion unique d'aborder des questions telles que les courants de capitaux privés, le commerce international, la mobilisation et les transferts internationaux de ressources publiques, la gestion de la dette extérieure et le fonctionnement des systèmes monétaires et financiers mondiaux. UN 15 - إن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية يتيح فرصة فريدة للتصدي لمسائل مثل تدفقات رؤوس الأموال الخاصة والتجارة الدولية والتعبئة والتحويلات الدولية للموارد العامة وإدارة الدين الخارجي وعمل النظم النقدية والمالية العالمية.
    Les pays africains ont commencé à prendre des mesures internes appropriées pour faire face aux problèmes de la gestion de la dette extérieure. UN وقدشرعت البلدان النامية في اتخاذ تدابير داخلية ملائمة لمعالجة مشاكل إدارة الديون الخارجية.
    De nouvelles approches sont nécessaires pour améliorer la gestion de la dette extérieure. UN ويلزم الأخذ بنُهُج جديدة لتحسين إدارة الديون الخارجية.
    ii) < < Rôle des organismes des Nations Unies dans la gestion de la dette extérieure des pays en développement très endettés > > ; UN `2 ' " دور منظومة الأمم المتحدة في إدارة الديون الخارجية في البلدان النامية المثقلة بالديون " ؛
    On considérait que la CNUCED devrait proposer des solutions aux problèmes de gestion de la dette extérieure, étant donné leur impact sur le développement, la pauvreté et l'inégalité; elle devrait également trouver des solutions créatives pour sortir de la crise économique. UN وعلى الأونكتاد أن يقترح حلولاً لقضايا إدارة الديون الخارجية بالنظر إلى تأثيرها على التنمية وعلى الفقر وعدم المساواة وأن يجد حلولاً مبتكرة للخروج من الأزمة الاقتصادية.
    On considérait que la CNUCED devrait proposer des solutions aux problèmes de gestion de la dette extérieure, étant donné leur impact sur le développement, la pauvreté et l'inégalité; elle devrait également trouver des solutions créatives pour sortir de la crise économique. UN وعلى الأونكتاد أن يقترح حلولاً لقضايا إدارة الديون الخارجية بالنظر إلى تأثيرها على التنمية وعلى الفقر وعدم المساواة وأن يجد حلولاً مبتكرة للخروج من الأزمة الاقتصادية.
    Ils s'adressent principalement aux hauts fonctionnaires et fonctionnaires intermédiaires qui participent à la gestion de la dette extérieure et les négociations de prêts et d'accords commerciaux. UN وهي تستهدف بشكل خاص موظفي المستويات العليا والوسطى في القطاع العام العاملين في مجال إدارة الديون الخارجية والتفاوض على اتفاقات القروض والاتفاقات التجارية.
    Pour clore la discussion, M. Desai a dit que les interlocuteurs avaient placé deux questions au premier plan du débat sur la réforme de la gestion de la dette extérieure. UN 9 - وفي ختام حلقة النقاش، قال السيد ديساي إن الفريق أبرز موضوعين أثناء مناقشته لمسألة إصلاح إدارة الديون الخارجية.
    De plus, les participants ont souligné l'importance des audits de la dette publique en tant que mécanismes de responsabilisation et reconnu l'intérêt d'initiatives comme celles qui ont été prises par la Banque mondiale et le Secrétariat du Commonwealth pour la gestion de la dette extérieure. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون على أهمية عمليات مراجعة الدين العام كآلية من آليات المساءلة، وأقروا بأهمية مبادرات إدارة الديون الخارجية من قبيل تلك التي يديرها كل من البنك الدولي وأمانة الكومنولث.
    4. gestion de la dette extérieure UN ' ٤` إدارة الديون الخارجية
    gestion de la dette extérieure UN إدارة الديون الخارجية
    L'assistance technique à la gestion de la dette extérieure et au suivi de l'évolution de la dette peut jouer un rôle non négligeable et devrait être renforcée. UN ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها.
    L'assistance technique à la gestion de la dette extérieure et au suivi de l'évolution de la dette peut jouer un rôle non négligeable et devrait être renforcée. UN ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها.
    En outre, en 2003, la Commission a lancé une étude sur la gestion de la dette extérieure en Asie occidentale, qui comporte une étude des cas de la Jordanie et du Liban. UN فضلا عن ذلك، شرعت الإسكوا، في أوائل عام 2003، في إجراء دراسة تعالج مسألة إدارة الدين الخارجي في المنطقة، مع إجراء دراسات حالة عن الأردن ولبنان.
    34. L'importance d'une assistance technique dans le domaine de la gestion de la dette extérieure a été soulignée à la fois dans le Consensus de Monterrey et à la onzième session de la Conférence. UN 34- وقد أكد كل من توافق آراء مونتيري والأونكتاد الحادي عشر أهمية المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي.
    Aspects juridiques de la gestion de la dette extérieure UN الجوانب القانونية لإدارة الديون الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more