"gestion des actifs" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الأصول
        
    • إدارة أصول
        
    • بإدارة الأصول
        
    • إدارة الموجودات
        
    • وإدارة الأصول
        
    • تدبير اﻷصول
        
    • وحدة الأصول
        
    Administration générale : carences dans les procédures et méthodes de gestion des actifs UN الإدارة العامة: ضعف إجراءات وممارسات إدارة الأصول
    Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas et faire en sorte que le personnel suive une formation UN بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب.
    Le Service de gestion des actifs (AMS) a amélioré ses procédures de réception et d'inspection des biens acquis par le Tribunal. UN وقام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عملية استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة.
    gestion des actifs destinés à des projets (Centre d'opérations au Sénégal) UN إدارة أصول المشاريع: مركز العمليات في السنغال
    :: Plan d'action mis en place en vue de communiquer avec les responsables de la gestion des actifs au quotidien UN :: وضعت خطة عمل من أجل التعامل مع القائمين بإدارة الأصول بصفة يومية
    Le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. UN 883 - نُفذت وحدة إدارة الأصول وبدأ تشغيلها بالكامل في جميع المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Des anomalies liées à des articles signalés comme étant irréparables ou hors service peuvent révéler des contrôles insuffisants dans la gestion des actifs. UN 291 - وربما تكون حالات الأصول غير القابلة للإصلاح أو المعطلة مؤشرا لضعف الضوابط في مجال إدارة الأصول.
    Le Comité a regretté que ce contrôle élémentaire de gestion des actifs n'ait pas été effectué au Bureau régional pour l'Afrique. UN ويساور المجلس القلق من عدم تنفيذ المكتب الإقليمي لهذا الإجراء الرقابي الأساسي من إجراءات إدارة الأصول.
    Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas et faire en sorte que le personnel suive une formation Mettre à jour les états des immobilisations dans Atlas UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ببدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب
    Revoir le Manuel de gestion des actifs en ce qui concerne les questions relatives aux biens UN أن يقوم بتنقيح دليل إدارة الأصول الذي يتناول المسائل المتعلقة بالأصول
    Le Comité a également été informé que l'on avait retenu un ensemble de critères pour déterminer la valeur résiduelle des actifs de l'Organisation par souci d'uniformité dans la gestion des actifs des missions. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المغزى من تحديد القيم المتبقية لأصول الأمم المتحدة هو إيجاد مجموعة قيم ذات صفات موحّدة بما يتيح المجال لاتّباع نسق موحّد في إدارة الأصول في البعثات الميدانية.
    Un système complémentaire de suivi et d'examen des opérations de gestion des actifs effectués sur le terrain est en train d'être mis au point au siège. UN ويجري على مستوى المقر إنشاء المزيد من عمليات الرصد والاستعراض لعمليات إدارة الأصول التي نُفذت في الميدان.
    SIG et divers progiciels locaux de traçage et de gestion des actifs, tels que Galileo UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل وأنظمة محلية متنوعة للتعقب وأنظمة إدارة الأصول مثل نظام غاليليو
    gestion des actifs : Assurer la gestion efficace des immobilisations corporelles UN إدارة الأصول: لضمان الإدارة الفعالة لممتلكات المنشآت ومعداتها
    De surcroît, elle aiderait le Chef des services techniques à centrer son attention sur la gestion globale du programme de gestion des actifs de la mission. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد القسم رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة.
    La direction générale accorde toujours une attention importante à la gestion des actifs. UN وتظل إدارة الأصول كذلك من المجالات الهامة التي يتعين استرعاء كبار المسؤولين الإداريين إليها.
    La gestion des actifs demeure un motif de préoccupation UN إدارة الأصول من المسائل التي لا تزال تثير القلق
    L'Administration devrait également améliorer son système de gestion des actifs et la présentation de ses états financiers. UN كذلك ينبغي للإدارة أن تحسن نظام إدارة الأصول بها وأسلوب عرضها للبيانات المالية.
    Le Comité insiste sur la nécessité de surveiller avec vigilance la gestion des actifs du Tribunal spécial. UN وتؤكد اللجنة ضرورة أن تراقب إدارة أصول المحكمة الخاصة مراقبة متواصلة.
    Les directives relatives à la gestion des actifs diffusées au quatrième trimestre 2007 ont défini les principaux points à respecter. UN حددت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الأصول التي صدرت خلال الفصل الرابع من عام 2007 عناصر الامتثال الرئيسية.
    Le Comité consultatif fera de nouvelles recommandations après avoir examiné le rapport du Secrétaire général sur la gestion des actifs. UN وستقدم اللجنة الاستشارية المزيد من التوصيات بعد استعراض تقرير اﻷمين العام عن إدارة الموجودات.
    Ses fonctionnalités concernent les processus financiers, l'achat de biens et services, les voyages, ainsi que la gestion des actifs, des stocks et des biens. UN ويشمل نطاقه العمليات المالية؛ ومشتريات السلع والخدمات؛ والسفر؛ وإدارة الأصول والمخزون والممتلكات.
    85. Des crédits n'ont pas été prévus pour 1996 étant donné que la mise en place du système de gestion des actifs dans les bureaux extérieurs devrait être achevée en 1995. UN ٥٨- لم يتم تقدير المبالغ اللازمة في عام ٦٩٩١، إذ يتوقع اكتمال تنفيذ نظام تدبير اﻷصول في المكاتب الميدانية خلال عام ٥٩٩١.
    Le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. UN نُفذت وحدة الأصول ودخلت حيز التشغيل الكامل في جميع المكاتب التابعة للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more