"gestion des bassins versants" - Translation from French to Arabic

    • إدارة مستجمعات المياه
        
    • وإدارة مستجمعات المياه
        
    • إدارة أحواض صرف المياه
        
    • تمنح اﻷولوية ﻷكثر فئات السكان عرضة
        
    • بإدارة مستجمعات المياه
        
    • لإدارة مستجمعات المياه
        
    • إدارة المستجمعات المائية
        
    • إدارة أحواض تصريف
        
    • إدارة مقاسم المياه
        
    :: Promouvoir la résilience des écosystèmes d'eau douce grâce à la gestion des bassins versants. UN :: تعزيز صمود النظام الإيكولوجي للمياه العذبة عن طريق إدارة مستجمعات المياه.
    La publication de 200 rapports et articles par les principaux médias témoigne d'une meilleure connaissance de la gestion des bassins versants et d'une plus grande capacité en la matière. UN ويشير ما مجموعه 200 تقرير ومقالة نُشرت في وسائط الإعلام إلى زيادة الوعي والقدرات في مجال إدارة مستجمعات المياه.
    - Lancement de projets de gestion des bassins versants - Nahal Beer Sheva et Nahal Besor. UN :: البدء في مشاريع إدارة مستجمعات المياه - نحال بئر السبع، نحال بيسور.
    Il faut des services d'un consultant pour la supervision de la remise en état et de la modernisation des systèmes d'irrigation et de la gestion des bassins versants. UN وتلزم خدمات مشورة للإشراف على أعمال تجديد وتحديث شبكات الري وإدارة مستجمعات المياه ومتابعة هذه الأعمال.
    C’est ainsi que des villages ont été dévastés par des inondations et des coulées de boue meurtrières aggravées par l’absence d’un système de gestion des bassins versants. UN كما تفاقمت آثار الفيضانات بسبب سوء إدارة أحواض صرف المياه.
    L’ONU doit demander qu’une plus grande attention soit consacrée à la gestion des bassins versants et fluviaux. UN ويجب أن تمنح اﻷولوية ﻷكثر فئات السكان عرضة للتأثر.
    Augmenter l'approvisionnement en eau, par exemple en puisant dans les eaux souterraines, en construisant des réservoirs de stockage, en améliorant ou stabilisant la gestion des bassins versants et en dessalant UN زيادة الإمداد بالمياه وذلك مثلاً باستخدام المياه الجوفية، وبناء خزانات مياه، وتحسين أو تثبيت إدارة مستجمعات المياه وإزالة الملوحة وغير ذلك
    La gestion des bassins versants et l'utilisation rationnelle des maigres ressources en eau bénéficient désormais d'une attention accrue, eu égard notamment aux conditions particulières des écosystèmes de montagne, dont le rôle est particulièrement important dans les zones arides. UN وكانت إدارة مستجمعات المياه والاستخدام الحكيم للموارد المائية الشحيحة محط اهتمام متجدد، ولا سيما بالنسبة إلى الظروف الخاصة للنظم الإيكولوجية الجبلية التي تؤدي دوراً هاماً للغاية في الأراضي الجافة.
    L'analyse de plus de vingt cas a fourni plusieurs exemples des meilleures pratiques liant la gestion des bassins versants et celle des zones côtières au niveau opérationnel. UN وقُدم تحليل لأكثر من 20 حالة وفّرت أمثلة على أفضل الممارسات في الربط بين إدارة مستجمعات المياه والإدارة الساحلية على المستوى التشغيلي.
    Le Fonds finance aussi bien des projets de gestion des bassins versants de petits cours d'eau que des programmes à plus long terme axés sur la communication, l'éducation à l'environnement, la foresterie et la formation à la gestion des bassins hydrographiques. UN ويقوم الصندوق من ثم بتمويل مشاريع إدارة مستجمعات المياه في أودية الأنهار الصغيرة والبرامج الأطول أجلا المعنية بمسائل الاتصال والتثقيف البيئي والغابات والتدريب في مجال إدارة أحواض الأنهار.
    Les programmes de gestion des bassins versants et d’éducation à l’environnement (encadré 4) intègrent les méthodes agricoles et pratiques agrosylvicoles durables dans l’articulation des rapports réciproques entre secteurs en amont et secteurs en aval. UN وتجمع مشاريع إدارة مستجمعات المياه وتعليم حفظها )اﻹطار ٤( بين نظم زراعة الحفظ وممارسات الحراجة الزراعية عند تناولها لمسألة الترابط بين النواحي المتعلقة بأعلى المجرى المائي وأسفله.
    gestion des bassins versants et éducation à l’environnement aux Samoa (FAO, 1994) UN اﻹطار ٤ - إدارة مستجمعات المياه وتعليم حفظها في ساموا )الفاو، ١٩٩٤(
    Cela étant, la production hydroélectrique dans les zones de montagne peut avoir des effets bénéfiques sur la gestion des bassins versants puisqu'elle peut stimuler les efforts de conservation notamment les programmes de protection des forêts ou de reboisement. UN ويمكن أن تؤثر عملية إنتاج الطاقة الكهرمائية في المناطق الجبلية تأثيرا إيجابيا على إدارة مستجمعات المياه من حيث إنها قد تؤدي إلى تزايد جهود حفظ البيئة في مستجمعات المياه المعنية بما في ذلك جهود حماية الغابات أو الجهود المتعلقة ببرامج التحريج.
    et gestion des bassins versants au Bhoutan et au Viet Nam UN الصندوقان الاستئمانيان للبيئة وإدارة مستجمعات المياه في بوتان وفييت نام
    Les projets à l’appui de l’utilisation durable des ressources naturelles et de la protection de l’environnement traiteraient de la planification intégrée de l’utilisation des terres, de la conservation des sols et de la gestion des bassins versants. UN ٥٦ - وستُعنى المشروعات التي تساند الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وحماية البيئة بالتخطيط المتكامل لاستخدام اﻷراضي، وصون التربة، وإدارة مستجمعات المياه.
    En 2008, l'UICN a organisé un atelier international consacré à la restauration des paysages forestiers et aux liens avec les changements climatiques dans le comté de Miyun (Chine), l'idée étant de mettre en commun l'information relative à la restauration des paysages forestiers, à la gestion des bassins versants et aux liens entre les forêts et les changements climatiques. UN وفي عام 2008، عقد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، في مقاطعة مييون بالصين، حلقة عمل بشأن استعادة المنظر الطبيعي للغابات وعلاقته بتغير المناخ، لتبادل المعلومات بشأن استعادة المنظر الطبيعي للغابات وإدارة مستجمعات المياه والعلاقة بين الغابات وتغير المناخ.
    C’est ainsi que des localités ont été dévastées par des inondations et des coulées de boue meurtrières aggravées par l’absence d’un système de gestion des bassins versants et par les effets des très nombreux incendies de forêts imputables au phénomène El Niño/oscillation australe qui s’étaient produits en 1998. UN وقد تركت هذه الظروف التجمعات السكنية عرضة للفيضانات والانزلاقات الطينية القاتلة. كما تفاقمت آثار الفيضانات بسبب سوء إدارة أحواض صرف المياه وبآثار حرائق الغابات الواسعة الانتشار خلال عام ١٩٩٨ المتصلة بالتقلبات الجنوبية للنينو.
    L’ONU doit demander qu’une plus grande attention soit consacrée à la gestion des bassins versants et fluviaux. UN ويجب أن تمنح اﻷولوية ﻷكثر فئات السكان عرضة للتأثر.
    Dans les zones côtières montagneuses, il importe de prendre en charge la gestion des bassins versants de manière à prévenir la dégradation des forêts, l’érosion du sol et la pollution des eaux côtières tout en améliorant l’approvisionnement en eau des communautés des plaines côtières. UN وفي المناطق الساحلية الجبلية، من المهم القيام بإدارة مستجمعات المياه لتفادي تدهور الغابات وتآكل التربة وتلوث المياه الساحلية ولتعزيز تصريف المياه بما يلبي احتياجات المجتمعات الساحلية في اﻷراضي الواطئة.
    Avec l'aide de la Japan International Cooperation Agency (Agence japonaise de coopération internationale), la Land and Water Resource Management Division (Division de la gestion des ressources foncières et hydrauliques) de Fidji a procédé à une étude exhaustive des aires d'alimentation afin de formuler un plan-cadre de gestion des bassins versants. UN فقد قامت شعبة إدارة الأراضي والموارد المائية الفيجية ببحوث مسهبة لمناطق أحواض مستجمعات المياه الفيجية، بمساعدة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل صوغ خطة رئيسية لإدارة مستجمعات المياه.
    24. Le groupe de travail sur la gestion intégrée des terres et des ressources en eau et l'utilisation des données spatiales a examiné une proposition des participants concernant un projet pilote sur l'étude de la gestion des bassins versants aux fins de l'application des techniques spatiales à l'utilisation optimale des terres et des ressources en eau dans les régions arides ou semi-arides. UN 24- وناقش الفريق العامل المعني بالإدارة المتكاملة لموارد الأرض والمياه باستخدام المدخلات الفضائية اقتراحا من المشاركين بشأن مشروع تجريـبـي عن دراسة إدارة المستجمعات المائية من أجل الاستفادة المثلى من موارد الأرض والمياه باستخدام تكنولوجيا الفضاء في المناطق الجافة وشبه الجافة.
    La mise en œuvre d'un projet pour combattre la désertification et la dégradation par la gestion des bassins versants -composante d'un programme interrégional financé par l'Espagne- est en cours dans la province de Manabí, avec l'appui technique de la FAO. UN ولا يزال تنفيذ مشروع لمكافحة التصحر والتدهور من خلال إدارة أحواض تصريف الأنهار، المكون من البرنامج الأقاليمي الذي تموله إسبانيا، قائما في اقليم مانابي بدعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة.
    De même, il faudrait, dans le contexte de la gestion des bassins versants et des bassins fluviaux transfrontières, accorder une attention accrue à la relation entre le couvert forestier en amont et le débit des eaux en aval. UN وكذلك ينبغي إنعام النظر لدى إدارة مقاسم المياه وأحواض الأنهار العابرة في العلاقة الكائنة بين الغطاء الحرجي في أعالي المجرى المائي وتدفقات المياه عند المصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more