"gestion des finances publiques" - Translation from French to Arabic

    • إدارة المالية العامة
        
    • الإدارة المالية العامة
        
    • إدارة الأموال العامة
        
    • وإدارة المالية العامة
        
    • لإدارة المالية العامة
        
    • لادارة الأموال العمومية
        
    • إدارة المال العام
        
    • السياسات المالية العامة
        
    • إدارة الأموال العمومية
        
    • الادارة المالية العامة
        
    • والادارة المالية الحكومية
        
    • والإدارة المالية العامة
        
    • بالإدارة المالية العامة
        
    • للمالية العامة
        
    • للإدارة المالية العامة
        
    Le Gouvernement guinéen a également entrepris des actions pour moraliser la gestion des finances publiques. UN كما قامت الحكومة الغينية بأعمال لإضفاء طابع أخلاقي على إدارة المالية العامة.
    Il a par ailleurs été noté que l'un des piliers d'un État compétent était une saine gestion des finances publiques. UN ولوحظ أيضاً أن إحدى دعائم الدولة القادرة هي إدارة المالية العامة بشكل جيد.
    De profondes réformes de la gestion des finances publiques ont été engagées avec l'aide des partenaires du développement. UN وقد اضطُلع بإصلاحات كبرى في إدارة المالية العامة بمساعدة الشركاء الإنمائيين.
    Instantané des principaux résultats obtenus dans le domaine de la gestion des finances publiques UN لمحة عن النتائج الرئيسية لمبادرة التنسيب السريع للقدرات في الإدارة المالية العامة
    Mesures visant à améliorer la gestion des finances publiques grâce à une bonne gouvernance économique et politique; UN تدابير السياسة العامة الكفيلة بتحسين الإدارة المالية العامة من خلال الحكم السياسي والاقتصادي الرشيد؛
    La gestion des finances publiques et l'offre de services de base doivent également être renforcées, en particulier dans les zones de conflit. UN وقالت إنه يتعين أيضا تحسين إدارة الأموال العامة وتوصيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في المناطق الموبوءة بالنزاعات.
    Ce cadre comprenait 32 indicateurs de résultat, qui portaient sur tous les aspects principaux du système de gestion des finances publiques. UN ويتألف الإطار من 32 مؤشر أداء تغطي جميع الجوانب الرئيسية لنظام إدارة المالية العامة.
    La stratégie contribuera à améliorer la gestion des finances publiques et la responsabilité afin d'attirer plus d'investissements et de consolider la croissance et le développement du secteur privé, notamment des PME. UN كما ستسهم الاستراتيجية في تعزيز إدارة المالية العامة والمساءلة عنها من أجل جذب المزيد من الاستثمارات وكذلك تعزيز نمو القطاع الخاص وتنميته، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    La stratégie contribuera à améliorer la gestion des finances publiques et la responsabilité afin d'attirer plus d'investissements et de consolider la croissance et le développement du secteur privé, notamment des PME. UN كما ستسهم الاستراتيجية في تعزيز إدارة المالية العامة والمساءلة عنها من أجل جذب المزيد من الاستثمارات وكذلك تعزيز نمو القطاع الخاص وتنميته، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    En somme, les incertitudes de l'environnement international pèsent de plus en plus sur la gestion des finances publiques. UN وباختصار، فإن إدارة المالية العامة تتأثر بصورة متزايدة بالتقلبات الحاصلة في الساحة الدولية.
    Dans le premier cas, au Honduras, la participation importante du PNUD à la prestation de services administratifs aux fins de la gestion des finances publiques a donné plusieurs résultats positifs. UN وتمثل هندوراس الحالة الأولى التي تمخضت فيها نتائج إيجابية عدة عن الانخراط القوي للبرنامج في توفير الخدمات الإدارية للحكومة في مجال إدارة المالية العامة.
    Il est également primordial de renforcer la gestion des finances publiques. UN ويعد تعزيز إدارة المالية العامة أمرا حاسما أيضا.
    Promotion et application de la loi sur la gestion des finances publiques (Public Financial Management Act) UN التقدم صوب تحسين الإدارة المالية العامة الترويج لقانون الإدارة المالية العامة وتنفيذه.
    Objectif : améliorer l'intégrité de la gestion des finances publiques et du secteur des banques commerciales. UN الهدف: تحسين سلامة الإدارة المالية العامة والقطاع المصرفي التجاري.
    Nous restructurons notre système de gestion des finances publiques afin de renforcer la transparence dans l'usage des fonds publics. UN ونعكف على إعادة هيكلة نظام الإدارة المالية العامة لدينا لتعزيز الشفافية في استخدام الأموال العامة.
    - Directrice, Commission de vérification des comptes, Comité de gestion des finances publiques UN :: رئيسة لجنة الإدارة المالية العامة بالهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات
    x) Meilleure mise en œuvre des réformes fondamentales, notamment en accordant une grande attention à l'amélioration continue des systèmes de gestion des finances publiques. UN تحسين تنفيذ الإصلاحات الأساسية بما يشمل توجيه اهتمام قوي لزيادة تحسين نُظم الإدارة المالية العامة.
    La création de nouveaux outils visant à améliorer l'efficacité et la transparence de la gestion des finances publiques a été réaffirmée dans la SCADD. UN وقد أعادت استراتيجية تعجيل النمو والتنمية المستدامة تأكيد إنشاء أدوات جديدة ترمي إلى تحسين فعالية وشفافية إدارة الأموال العامة.
    Assurer une bonne gouvernance financière et une bonne gestion des finances publiques UN كفالة حسن الإدارة المالية وإدارة المالية العامة
    Avec le soutien des donateurs, le Gouvernement a élaboré un programme global de réforme à moyen terme de la gestion des finances publiques. UN وبدعم من المانحين، صاغت الحكومة برنامجا إصلاحيا شاملا على المدى المتوسط لإدارة المالية العامة.
    a) L'existence et le respect de procédures transparentes de gestion des finances publiques, y compris: UN (أ) وجود اجراءات شفافة لادارة الأموال العمومية والامتثال لتلك الاجراءات، بما في ذلك:
    Les rapports d'audit sur le budget du Kosovo font apparaître de nombreuses faiblesses et insuffisances en matière de gestion des finances publiques. UN 49 - ويكشف تقرير مراجعة حسابات ميزانية كوسوفو عن نواحٍ عديدة من الضعف وعدم الكفاءة في إدارة المال العام.
    Auteur de nombreuses publications sur la gestion des finances publiques. UN وأصدر العديد من المنشورات حول السياسات المالية العامة.
    Bonnes pratiques visant à prévenir la corruption dans la gestion des finances publiques UN الممارسات الجيدة الخاصة بمنع الفساد في إدارة الأموال العمومية
    Comptabilité, systèmes informatisés de comptabilité, obligation redditionnelle des pouvoirs publics; gestion des finances publiques, création d'organes de vérification ou renforcement de leur rôle; b) Projets opérationnels. UN )أ( الخدمات الاستشارية - المحاسبة، ونظم المحاسبة المحوسبة، والمساءلة العامة، والادارة المالية الحكومية وإنشاء وتعزيز مؤسسات مراجعة الحسابات؛
    Il faut, en particulier, mieux utiliser les systèmes de pays, notamment les systèmes nationaux de passation des marchés et de gestion des finances publiques. UN وثمة حاجة على وجه الخصوص، لتحسين استخدام النظم القطرية، بما في ذلك النظم الوطنية للمشتريات والإدارة المالية العامة.
    Deux d'entre eux ont été approuvés et lancés : le programme de gestion des finances publiques et de réforme économique et le programme afghan pour la paix et la réintégration. UN وتمت الموافقة على اثنين من هذه البرامج ذات الأولوية، المتعلقين بالإدارة المالية العامة والإصلاح الاقتصادي وبالبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج، وبدأ تنفيذهما.
    Dans ce contexte, seront mises en œuvre les réformes nécessaires pour assurer une meilleure mobilisation des ressources et une meilleure gestion des finances publiques. UN وفي هذا السياق، سوف تنفذ الإصلاحات الضرورية من أجل ضمان تحقيق تعبئة أفضل للموارد وإدارة أحسن للمالية العامة.
    8. Les intervenants ci-après ont fait un exposé : Servacius B. Likwelile, Secrétaire permanent adjoint en charge de la gestion des finances publiques, Ministère des finances et des affaires économiques de la République-Unie de Tanzanie, et Ahmed Shide, Ministre des finances et du développement économique de l'Éthiopie. UN لايكويليلي، نائب الوكيل الدائم للإدارة المالية العامة في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأحمد شيد، وزير الدولة لشؤون المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more