"gestion des fonds" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الصناديق
        
    • إدارة الأموال
        
    • بإدارة الصناديق
        
    • إدارة التمويل
        
    • الإدارية للصناديق
        
    • الإدارة المتعلقة بالصناديق
        
    • إدارة أموال
        
    • لإدارة الأموال
        
    • وإدارة الصناديق
        
    • إدارة صناديق
        
    • لإدارة التمويل
        
    • تنظيم الصناديق
        
    • إدارة الصندوق الاستئماني
        
    • بإدارة أموال
        
    • المالية لصناديق التبرعات
        
    gestion des fonds d'affectation spéciale et autres fonds gérés par le PNUD UN إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Diverses délégations ont noté que les procédures relatives à la gestion des fonds semblaient avoir été améliorées. UN ولاحظت مجموعة من الوفود أن إجراءات إدارة الصناديق يبدو أنها قد تحسنت.
    Celui-ci confère au coordonnateur résident des responsabilités importantes dans la gestion des fonds d'affectation spéciale multidonateurs et des programmes communs. UN وهو ينيط بالمنسقين المقيمين مسؤوليات هامة في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة.
    Les antécédents de la SFI étaient excellents, de même que sa gestion des fonds. UN ولمؤسسة التمويل الدولية تاريخ ائتماني ممتاز وسجل أداء ناجح في مجال إدارة الأموال.
    L'UNOPS a supervisé les travaux de la gare et a été chargé de la gestion des fonds et du projet. UN وقد أشرف المكتب على الأعمال الخاصة بالموقف وكان مسؤولاً عن إدارة الأموال والمشاريع.
    Il a assuré les délégations que le Fonds continuerait à renforcer ses contrôles internes de la gestion des fonds d'affectation spéciale. UN وأكد للوفود أن الصندوق سيواصل تعزيز ضوابطه الداخلية المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    Politiques et procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies UN سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    L'administration et la gestion des fonds d'affectation spéciale dans les organisations en question sont encore régies par des règles et des règlements adoptés voici plus de vingt ans. UN ولا تزال إدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها في منظمة الأمم المتحدة خاضعة لأنظمة وقواعد اعتُمدت قبل أكثر من 20 عاماً.
    gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées : rapport du Directeur exécutif UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير من المدير التنفيذي
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur la gestion des fonds d'affectation spéciale, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées : rapport du Directeur exécutif UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير المدير التنفيذي
    gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    v) Politiques et procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies; UN ' 5` سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    ii) Évaluation de la gestion des fonds et des politiques de décaissement de chaque organisme d'exécution; UN ' 2` تقييم إدارة الأموال وسياسة صرفها لدى كل وكالة منفّذة؛
    Les conclusions des rapports d'audit font apparaître des problèmes cruciaux liés au manque de transparence et de responsabilité observé dans la gestion des fonds versés par les donateurs. UN وحدّدت نتائج مراجعة الحسابات صعوبات كبيرة فيما يتعلق بالشفافية والمساءلة في إدارة الأموال المقدمة من الجهات المانحة.
    Audit de la gestion des fonds d'intervention pour les urgences humanitaires du BCHA. UN مراجعة إدارة الأموال المخصصة لمواجهة الطوارئ التابعة للمكتب.
    Il a assuré les délégations que le Fonds continuerait à renforcer ses contrôles internes de la gestion des fonds d'affectation spéciale. UN وأكد للوفود أن الصندوق سيواصل تعزيز ضوابطه الداخلية المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    La note d'orientation comprend en outre des accords juridiques types correspondants aux différentes formules de gestion des fonds transmis ou mis en commun. UN وتشمل المذكرة الإرشادية اتفاقات قانونية موحدة لخياري إدارة التمويل الجماعي والمار.
    ii) Contrats de services de gestion des fonds d'affectation spéciale; UN ’2‘ اتفاقات الخدمات الإدارية للصناديق الاستئمانية؛
    c) Contrats de services de gestion des fonds et des fonds d'affectation spéciale : ceux-ci sont désormais présentés dans l'état des recettes des fonds et fonds d'affectation spéciale, et le solde de clôture figure dans le solde des ressources inutilisées. UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المنفقة.
    La vérification de la gestion des fonds, valeurs et trésorerie du Conseil oléicole international; UN التقرير عن التحقق من إدارة أموال المجلس الدولي للزيتون وأصوله وأوراقه النقدية؛
    Il a également établi des directives et une base de données pour la gestion des fonds extrabudgétaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مبادئ توجيهية وقاعدة بيانات لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية.
    Il existe un besoin pressant de directives à suivre lors de la création et de la gestion des fonds pour l'environnement, compte tenu de l'expérience acquise jusqu'à présent. UN والحاجة ملحة الى وضع مبادئ توجيهية لتنمية وإدارة الصناديق البيئية استنادا الى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن.
    L'État ne participe pas directement à la gestion des fonds d'assurance, mais délègue ses attributions aux partenaires sociaux, ce qui contribuera à son propre renforcement. UN وتقوم الدولة، بدلاً من إدارة صناديق التأمين إدارة مباشرة، بتفويض مهامها إلى شركائها الاجتماعيين، مما سيساعد في نهاية المطاف على تعزيز الدولة نفسها.
    Les formules existantes de gestion des fonds permettent aux donateurs de contribuer aux programmes conjoints en utilisant des modalités qui correspondent aux conditions qu'ils doivent remplir. UN وتسمح الخيارات المتاحة لإدارة التمويل للمانحين بالمساهمة في البرامج المشتركة باستخدام الطرائق التي تستجيب لمتطلباتهم.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce que les programmes de formation du personnel hors siège comprennent une formation adéquate en matière d'administration et de gestion des fonds d'affectation spéciale. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها.
    Le grand nombre de fonds d'affectation spéciale existant dans les organisations est source d'une charge de travail considérable pour le personnel concerné, non seulement pour la conclusion d'accords, mais aussi tout au long du cycle de gestion des fonds. UN ونظراً إلى كثرة الصناديق الاستئمانية في المنظمات، يتحمل الموظفون المعنيون عبء عمل كبيراً لا في مرحلة إبرام الاتفاق فحسب بل أيضاً على امتداد دورة إدارة الصندوق الاستئماني.
    De même, la mise en place des dispositifs de gestion transparente des ressources au niveau des centres de santé a permis de rétablir la confiance de la communauté par rapport à la gestion des fonds des centres de santé. UN وعلاوة على ذلك فإن إنشاء أجهزة لإدارة الموارد بشفافية على مستوى المراكز الصحية قد مكّن من استعادة ثقة المجتمع فيما يتعلق بإدارة أموال المراكز الصحية.
    Des fonds distincts sont créés à des fins générales ou particulières, conformément au règlement qui régit la gestion des fonds provenant de contributions volontaires par le Haut Commissaire, ci-après dénommé < < le règlement de gestion > > . UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما بعد بالقواعد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more