"gestion des produits chimiques industriels" - Translation from French to Arabic

    • إدارة المواد الكيميائية الصناعية
        
    • لإدارة المواد الكيميائية الصناعية
        
    Calendrier de mise en œuvre de la stratégie de gestion des produits chimiques industriels UN الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Renforcement des capacités de gestion des produits chimiques industriels. UN زيادة القدرة على إدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    Renforcement des capacités pour la gestion des produits chimiques industriels UN تدعيم قدرة إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    La gestion des produits chimiques industriels concerne un large éventail de produits chimiques dangereux qui ne relèvent pas du champ d'application de la Convention. UN 11 - وتشمل إدارة المواد الكيميائية الصناعية مجموعة واسعة من المواد الكيميائية الخطرة التي لا تدخل في نطاق الاتفاقية.
    Renforcement des capacités de gestion des produits chimiques industriels. UN تعزيز القدرات لإدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    L'adoption de cadres juridiques nationaux, y compris des mesures législatives et réglementaires, devrait également permettre et appuyer la gestion des produits chimiques industriels dans la pratique; UN كما أن اعتماد الأطر القانونية الوطنية الملائمة، بما في ذلك التدابير التشريعية والتنظيمية، ينبغي أن يتيح ويدعم تنفيذ إدارة المواد الكيميائية الصناعية في الممارسة العملية؛
    Cela peut se faire en choisissant des spécialistes internationalement reconnus de la gestion des produits chimiques industriels qui possèdent une vaste expérience de la région et de la formation à la gestion des produits chimiques industriels; UN ويمكن تحقيق ذلك باختيار خبراء معترف بهم دولياً في موضوع إدارة المواد الكيميائية الصناعية ولهم خبرة واسعة في العمل في مجال مماثل في المنطقة وفي توفير التدريب في ميدان إدارة المواد الكيميائية الصناعية؛
    Liens entre les objectifs et les stratégies pour la mise au point d'une trousse d'outils visant à renforcer les capacités nationales pour la gestion des produits chimiques industriels UN العلاقة بين الغايات والاستراتيجيات الخاصة بإعداد مجموعة أدوات لتعزيز القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Des demandes limitées seront présentées à des sites Internet majeurs du monde entier pour qu'ils permettent la diffusion de courts messages visant à promouvoir la gestion des produits chimiques industriels dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وستقدَّم طلبات محدودة إلى مواقع الإنترنت الكبرى على الصعيد العالمي للسماح ببث رسائل قصيرة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة تهدف إلى تعزيز إدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    L'examen mondial de la stratégie de gestion des produits chimiques industriels en 2013 et tous les deux ans par la suite aura lieu à chaque réunion de la Conférence des Parties. UN وسيجرى الاستعراض العالمي لاستراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية في عام 2013، وبعد ذلك مرة كل سنتين في كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    10. La gestion des produits chimiques industriels concerne un large éventail de produits chimiques dangereux qui ne relèvent pas du champ d'application de la Convention. UN 10 - تغطي إدارة المواد الكيميائية الصناعية نطاقاً عريضاً من المواد الكيميائية الخطرة التي لا تدخل تحت إشراف الاتفاقية.
    6. Renforcement de la capacité de gestion des produits chimiques industriels UN 6 - تدعيم قدرة إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Les éléments d'une boîte à outils mis au point par un consultant international spécialisé dans la gestion des produits chimiques industriels seront utilisés pour orienter le processus et le consultant prêtera également son concours aux pays pilotes. UN وستستخدم عناصر مجموعة أدوات وضعها خبير استشاري دولي في إدارة المواد الكيميائية الصناعية لتوجيه العملية، كما سيقوم الخبير الاستشاري بمساعدة البلدان المشاركة في المرحلة التجريبية.
    Parmi les autres priorités, on trouvait l'aide au développement d'infrastructures et mécanismes pour la gestion des produits chimiques industriels sur le modèle de ceux qui existent pour les pesticides, l'échange d'informations entre les Parties, en particulier les pays en développement, la promotion des synergies avec d'autres conventions ainsi que l'utilisation de centres régionaux, et la sensibilisation à la Convention. UN وتشمل الأولويات الأخرى المساعدة في تنمية البنيات الأساسية وآليات إدارة المواد الكيميائية الصناعية مثل الآليات الخاصة بمبيدات الآفات، وتعزيز عملية تبادل المعلومات فيما بين الأطراف ولا سيما البلدان النامية، وتشجيع التآزر مع الاتفاقيات الأخرى، واستخدام المراكز الإقليمية وتعميق الوعي بالاتفاقية.
    A. Cible No. 1 : Contribution à la mise au point d'une trousse d'outils fournissant aux pays des informations et un procédé de renforcement de leur capacité de gestion des produits chimiques industriels UN ألف - الهدف 1: المساهمة في إعداد مجموعة أدوات توفر للبلدان معلومات وعملية لتعزيز قدرتها على إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Les pays en développement et les pays à économie en transition ont considéré que l'absence ou l'insuffisance des infrastructures de réglementation ou de gestion des produits chimiques industriels était le principal problème à résoudre. UN 27 - وحدّدت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال غياب الهياكل الأساسية الملائمة لتنظيم أو إدارة المواد الكيميائية الصناعية كأحد التحديات الرئيسية التي تواجهها.
    La vision du plan stratégique est donc que la Convention s'associe à d'autres institutions internationales pour créer les moyens permettant aux pays en développement et aux pays à économie en transition de renforcer leur capacité de gestion des produits chimiques industriels. UN 13 - ولذلك تتمثل رؤية الخطة الاستراتيجية للاتفاقية في الشراكة مع المؤسسات الدولية الأخرى لخلق الوسائل التي يمكن بها للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن تعزز قدرتها على إدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    Analyse de la situation nationale : Le but est d'établir un mécanisme par l'entremise duquel chaque pays peut collecter des données et établir un rapport national décrivant sa situation en matière de gestion des produits chimiques industriels. UN (ج) تحليل الأوضاع الوطنية: الغرض هو إنشاء عملية يمكن بها لكل بلد أن يجمع البيانات ويعد تقريراً وطنياً يبين حالته في مجال إدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    30. Les activités d'assistance technique consisteront en la réalisation de quatre projets pilotes sur les produits chimiques industriels, qui concerneront quatre régions, et en la mise en place d'un forum mondial sur la gestion des produits chimiques industriels qui se tiendra à l'occasion des réunions de la Conférence des Parties à la Convention. UN 30 - ستشمل أنشطة المساعدة التقنية أربعة مشاريع تجريبية بشأن المواد الكيميائية الصناعية في أربعة أقاليم وإنشاء منتدى عالمي بشأن إدارة المواد الكيميائية الصناعية يُعقد بالاتصال مع اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Cadre législatif et réglementaire : Le but est d'établir un mécanisme que chaque pays peut utiliser pour évaluer les mesures et politiques législatives et réglementaires nationales et les améliorer en vue de permettre et d'appuyer la prise de décisions relatives à la gestion des risques dans le cadre de la gestion des produits chimiques industriels dangereux. UN (ب) الإطار التشريعي والتنظيمي: الغرض هو استحداث عملية يستخدمها كل بلد لتقييم وتطوير التدابير والسياسات التشريعية والتنظيمية الوطنية بهدف التمكين من اتخاذ قرارات إدارة المخاطر بشأن إدارة المواد الكيميائية الصناعية الخطرة ودعم اتخاذ تلك القرارات.
    Renforcement des capacités de gestion des produits chimiques industriels. UN تعزيز القدرات لإدارة المواد الكيميائية الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more