Le système de planification des effectifs permettra d'intégrer divers éléments de la gestion des ressources humaines au Secrétariat. | UN | وسوف يسمح نظام تخطيط القوة العاملة بإدماج عناصر مختلفة من إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة. |
Rapport sur la gestion des ressources humaines au PNUD | UN | تقرير عن إدارة الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport sur la gestion des ressources humaines au FNUAP | UN | تقرير عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
La délégation a demandé des informations sur les mesures élaborées par le FNUAP pour trouver les compétences pour la gestion des ressources humaines au niveau des bureaux de pays. | UN | وسأل الوفد عن التدابير التي وضعها الصندوق لضمان توافر الكفاءات في إدارة الموارد البشرية على مستوى المكاتب القطرية. |
La délégation a demandé des informations sur les mesures élaborées par le FNUAP pour trouver les compétences pour la gestion des ressources humaines au niveau des bureaux de pays. | UN | وسأل الوفد عن التدابير التي وضعها الصندوق لضمان توافر الكفاءات في إدارة الموارد البشرية على مستوى المكاتب القطرية. |
:: Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans le cadre des opérations sur le terrain | UN | :: إجازة وإصدار شهادات الاعتماد لما عدده 120 من شاغلي وظيفة كبير الموظفين الإداريين ووظيفة كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين من الفئة الفنية المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية |
Enfin, ma délégation a pris note de l'accent mis dans le rapport sur les efforts visant à rationaliser la gestion financière, prendre en compte le suivi du comportement professionnel et consolider la réforme de la gestion des ressources humaines au sein du Secrétariat. | UN | وأخيرا فإن وفدي قد أحاط علما بتشديد التقرير على الجهود المبذولة صوب كفالة الإدارة المالية السليمة وتبسيط إدارة الأداء وإدماج إصلاح إدارة الموارد البشرية داخل الأمانة العامة. |
Il donne un aperçu de la gestion des ressources humaines au FNUAP. | UN | وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines est l'autorité centrale en matière de gestion des ressources humaines au sein du Secrétariat. | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية هو الهيئة المركزية لإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة. |
Audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Il constitue à présent un instrument de référence fondamental pour la gestion des ressources humaines au sein des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | ويشكل في الوقت الحالي المبدأ التوجيهي في مجال إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
M. Urruela Prado se félicite de l'importance accrue qui est accordée à la gestion des ressources humaines au sein de l'Organisation, et notamment à la formation liée à l'emploi. | UN | وأعرب عن تأييده لزيادة التركيز على إدارة الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك تدريب الموظفين في مجالات عملهم. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
de contrôle interne Audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
A enseigné la gestion des ressources humaines au niveau universitaire supérieur | UN | درَّست إدارة الموارد البشرية على مستوى الدراسات العليا. |
Bureau de la gestion des ressources humaines au cours de l'exercice biennal, le Bureau de la gestion des ressources humaines a continué à procéder aux réformes approuvées dans ce domaine par l'Assemblée générale, dans ses résolutions précédentes. | UN | واصل مكتب إدارة الموارد البشرية العمل خلال فترة السنتين على إصلاح إدارة الموارد البشرية على النحو الذي أقرّته الجمعية العامة في قراراتها السابقة. |
À cet égard, les Inspecteurs tiennent à rappeler le rôle joué par les services de gestion des ressources humaines et la responsabilité qui leur incombe de garantir la mise en œuvre uniforme des politiques de gestion des ressources humaines au sein d'une organisation donnée. | UN | ويود المفتشان في هذا الصدد الإشارة إلى دور دوائر إدارة الموارد البشرية ومسؤوليتها في ضمان التنفيذ المتساوق لسياسات إدارة الموارد البشرية على امتداد منظمة معينة. |
:: Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans les missions | UN | :: إجازة 120 من شاغلي منصبي كبير الموظفين الإداريين وكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية، وإصدار شهادات اعتمادهم |
Vérification des qualifications et certification de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des opérations hors Siège et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans les opérations hors Siège | UN | فحص واعتماد 120 من شاغلي منصب كبير الموظفين الإداريين ورئيس شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبتأدية وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية |
Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans les missions | UN | إجازة 120 من شاغلي منصبي كبير الموظفين الإداريين وكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية، وإصدار شهادات اعتمادهم |
b) Déconcentration des pouvoirs de gestion des ressources humaines au sein des ministères et organismes, au profit des gestionnaires fonctionnels; | UN | )ب( نقل المسؤولية عن تنظيم الموارد البشرية داخل اﻹدارات والوكالات إلى المديرين التنفيذيين؛ |
Nous soulignons que, selon nous, le Bureau de la gestion des ressources humaines n'a pas assuré la direction nécessaire pour permettre la mise en place réussie en temps voulu du module du SIG relatif à la gestion des ressources humaines au Siège. | UN | وإننا نؤكد أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوفر القيادة المطلوبة لضمان التنفيذ الناجح في الوقت المناسب لﻹصدار الخاص بإدارة الموارد البشرية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر. |