"gestion des ressources humaines et financières" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الموارد البشرية والمالية
        
    • إدارة الموارد المالية والبشرية
        
    • المالية وإدارة الموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية والإدارة المالية
        
    • وإدارة الموارد المالية والبشرية
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la délégation de pouvoir pour la gestion des ressources humaines et financières au Secrétariat UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية والمالية في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    L'encadrement général, ainsi que la gestion des ressources humaines et financières, a été assuré par le sousprogramme < < Gestion et coordination > > . UN وقام البرنامج الفرعي للإدارة والتنسيق بالإشراف العام والتوجيه، إلى جانب إدارة الموارد البشرية والمالية.
    Services directs tels que la gestion des ressources humaines et financières UN والخدمات المباشرة، مثل إدارة الموارد البشرية والمالية
    Avec le passage au système Atlas, en 2008, du système de gestion des ressources humaines et financières du bureau du PNUD au Brésil, le progiciel de gestion intégré est désormais opérationnel dans les bureaux du PNUD du monde entier. UN بفضل نقل إدارة الموارد البشرية والمالية في مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل إلى نظام أطلس في أوائل عام 2008، تمكن البرنامج الإنمائي من تحقيق نظام عالمي بحق لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Nous devons accélérer la décentralisation de la gestion des ressources humaines et financières. UN يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية.
    Les nouveaux comités définiront le cadre dans lequel seront débattues de façon coordonnée les grandes options de politique générale intéressant la gestion des ressources humaines et financières à l'échelle du système. UN وستوفر الهياكل الجديدة محفلا يمكن في إطاره أن تناقش بصورة منسقة السياسة التي تمس جوانب إدارة الموارد البشرية والمالية على نطاق المنظومة.
    gestion des ressources humaines et financières : les programmes visent à améliorer les connaissances et les compétences des directeurs de programme et des fonctionnaires qui ont des responsabilités dans les domaines administratifs ainsi que de préparer les fonctionnaires à exercer des fonctions administratives sur le terrain. UN `4 ' إدارة الموارد البشرية والمالية: تستهدف البرامج تحسين معرفة وقدرات مدراء البرامج والموظفين الذين يباشرون مسؤوليات في مجالات إدارية وكذلك إعداد الموظفين لتولي مهام إدارية في الميدان.
    gestion des ressources humaines et financières UN إدارة الموارد البشرية والمالية
    Il a également été informé que ces ressources figuraient sous la rubrique gestion des ressources humaines et financières du tableau ci-après qui lui a été communiqué. UN وأبلغت اللجنة بأن هذه الاحتياجات قد تم إدراجها تحت عنوان إدارة الموارد البشرية والمالية كما يتبين من الجدول التالي الذي قدم للجنة.
    gestion des ressources humaines et financières UN إدارة الموارد البشرية والمالية
    iii) Le maintien des programmes existants et l’introduction de nouveaux programmes visant à renforcer les capacités des fonctionnaires appelés à exercer de nouvelles fonctions liées à la gestion des ressources humaines et financières dans un système décentralisé où les pouvoirs et les responsabilités sont plus largement délégués; UN ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    iii) Le maintien des programmes existants et l’introduction de nouveaux programmes visant à renforcer les capacités des fonctionnaires appelés à exercer de nouvelles fonctions liées à la gestion des ressources humaines et financières dans un système décentralisé où les pouvoirs et les responsabilités sont plus largement délégués; UN ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    gestion des ressources humaines et financières UN إدارة الموارد البشرية والمالية
    Le PNUD continuera par ailleurs à rationaliser, au cours de l'exercice 2000-2001, la gestion des ressources humaines et financières affectées aux bureaux de pays. UN وسوف يواصل البرنامج خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ ترشيد إدارة الموارد البشرية والمالية المتصلة بالمكاتب القطرية.
    Plus récemment, le Secrétaire général a lancé une série de mesures de réforme fondées sur le principe selon lequel il est indispensable, pour mieux réaliser les objectifs des programmes et pour renforcer la gestion des ressources humaines et financières, de donner à l'encadrement de plus grandes responsabilités et un plus grand pouvoir de décision. UN وبدأ الأمين العام مؤخرا سلسلة من الاصلاحات تستند إلى أن إعطاء المديرين المزيد من المسؤولية في اتخاذ القرارات أمر أساسي لتحسين إنجاز الأهداف البرنامجية وتحسين إدارة الموارد البشرية والمالية.
    Il a également été informé que ces ressources figuraient sous la rubrique gestion des ressources humaines et financières du tableau ci-après qui lui a été communiqué. UN وأبلغت اللجنة بأن هذه الاحتياجات قد تم إدراجها تحت عنوان إدارة الموارد البشرية والمالية كما يتبين من الجدول التالي الذي قدم للجنة.
    gestion des ressources humaines et financières UN إدارة الموارد البشرية والمالية
    S'agissant de l'utilisation des ressources, les anomalies relevées dans le rapport apparaissent comme des défaillances systématiques qui se retrouvent pour les différents aspects de la gestion des ressources humaines et financières. UN وفي مجال استعمال الموارد، تمثل وجوه الشذوذ المشار اليها في التقرير نمطا يشمل مختلف جوانب إدارة الموارد البشرية والمالية.
    Décision 23 : Le Secrétaire général prendra des dispositions pour déléguer le maximum de pouvoirs et de responsabilités aux responsables dans la gestion des ressources humaines et financières et les astreindre à répondre pleinement de leur gestion. UN اﻹجراء ٢٣: سيتخذ اﻷمين العام خطوات لتفويض أقصى ما يمكن من السلطة والمسؤولية والمساءلة الكاملة للمديرين التنفيذيين عن إدارة الموارد البشرية والمالية.
    Nous devons accélérer la décentralisation de la gestion des ressources humaines et financières. UN يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية.
    Un système de gestion des ressources humaines et financières de portée véritablement mondiale a été mis en place dans tous les bureaux du PNUD, y compris au Brésil. UN 19 - شمول نظام عالمي بحق يتعلق بالإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية لجميع مكاتب البرنامج الإنمائي، بما في ذلك مكتبه في البرازيل.
    Un service administratif renforcé appuierait les deux départements, ce qui permettrait à ceux-ci d'appliquer de façon cohérente leurs politiques de gestion des ressources humaines et financières. UN وهذا المورد المشترك سوف يكفل اتساق تطبيق سياسات الموارد البشرية والإدارة المالية في شتى أنحاء الإدارتين معا.
    Il a examiné la planification et l'exécution des programmes ainsi que les dispositifs de suivi et d'évaluation appliqués en matière d'exécution des programmes et de gestion des ressources humaines et financières. UN وشمل فحصا لتخطيط البرامج وإنجازها وكذا فحصا لترتيبات رصد وتقييم تنفيذ البرامج، وإدارة الموارد المالية والبشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more