Administrateurs auxiliaires dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets | UN | دعم صغار الموظفين المهنيين لبرامج التدريب علي تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
Formation et renforcement des capacités de gestion des substances chimiques et des déchets | UN | برامج للتدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
A. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets | UN | برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات |
Établissement de profils nationaux aux fins de la gestion des substances chimiques | UN | مجموعات البيانات الوطنية العامة بشأن إدارة المواد الكيميائية |
L’UNITAR n’exécute pas uniquement des programmes visant à promouvoir l’adoption d’approches intégrées, il met aussi en oeuvre des programmes, brièvement décrits ci-après, qui portent sur des domaines spécialisés de la gestion des substances chimiques et des déchets. | UN | ٥٧ - يضطلع اليونيتار أيضا، باﻹضافة إلى برامجه التي تركز على تسهيل النﱡهج المتكاملة، ببرامج معنية بمواضيع متخصصة ﻹدارة المواد الكيميائية والنفايات. وفيما يلي وصف موجز لﻷنشطة المضطلع بها. |
Toutes les activités menées sous l'égide de la FAO visent à prévenir la constitution de nouveaux stocks grâce à une meilleure gestion des substances chimiques et à la promotion d'une agriculture moins tributaire d'apports chimiques extérieurs. | UN | وجميع الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها بقيادة منظمة الأغذية والزراعة تتصدى لمسألة منع ظهور مخزونات جديدة وذلك من خلال تحسين الإدارة الكيميائية وتشجيع الإنتاج الزراعي الذي يقلِّل من الاعتماد على المدخلات الكيميائية الخارجية. |
A. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets | UN | برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
A. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets | UN | برامج التدريب وبناء القدرات التي يجريها المعهد في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets | UN | ألف - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
L'UNITAR met aussi en oeuvre des programmes qui portent sur des domaines spécialisés de la gestion des substances chimiques et des déchets, lesquels sont brièvement décrits ci-après. | UN | 73 - يضطلع اليونيتار ببرامج عن مواضيع متخصصة في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات. |
gestion des substances chimiques et des déchets | UN | تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
Formation/renforcement des capacités de gestion des substances chimiques et des déchets, section 2 | UN | برامج للتدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات - القسم الثاني |
Des lois sur la gestion des substances chimiques dangereuses existent dans la plupart des pays; | UN | يوجد لدى معظم البلدان قوانين بشأن إدارة المواد الكيميائية الخطرة؛ |
Le pentachlorobenzène n'est pas visé par la loi sur la gestion des substances chimiques dangereuses. | UN | لا يتم تنظيم خماسي كلور البنزين بموجب قانون إدارة المواد الكيميائية الخطرة. |
Il sera interdit en Moldova à la parution de la nouvelle loi sur la gestion des substances chimiques qui est en cours d'élaboration. | UN | وستحظر مولدوفا هذه المادة بموجب قانون إدارة المواد الكيميائية الوطني الجديد، الذي يجري وضعه في الوقت الحالي. |
Cette interdiction continue à s'appliquer en Moldova jusqu'à ce que la loi sur la gestion des substances chimiques soit votée. | UN | وهذا الحظر ساري المفعول في جمهورية مولدوفا قبل إقرار قانون إدارة المواد الكيميائية الوطني الجديد. |
Le pentachlorobenzène n'est pas visé par la loi sur la gestion des substances chimiques dangereuses. | UN | لا يتم تنظيم خماسي كلور البنزين بموجب قانون إدارة المواد الكيميائية الخطرة. |
Il sera interdit à Moldova à la parution de la nouvelle loi sur la gestion des substances chimiques qui est en cours d'élaboration. | UN | وستحظر مولدوفا هذه المادة بموجب قانون إدارة المواد الكيميائية الوطني الجديد، الذي يجري وضعه في الوقت الحالي. |
Le premier, qui est le programme PNUE/UNITAR de formation concernant l'application des Directives de Londres, a été lancé en 1991 pour aider les pays en développement à appliquer le mécanisme PIC et à renforcer leurs systèmes nationaux de gestion des substances chimiques. | UN | فقد بدأ البرنامج التدريبي المشترك بين المعهد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية، وهو أول البرامج الستة، في عام ١٩٩١ تلبية لاحتياجات البلدان النامية للمساعدة في تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم وتعزيز النظم الوطنية ﻹدارة المواد الكيميائية. |
Plusieurs représentants ont insisté sur la nécessité d'intégrer les questions liées à la gestion des substances chimiques dans les stratégies et plans de développement nationaux pour la santé, le commerce et la réduction de la pauvreté. | UN | 122- أشار العديد من الممثلين إلى أهمية ربط قضايا الإدارة الكيميائية مع خطط التنمية والإستراتيجيات القطرية الخاصة بالصحة، والتجارة والتخفيف من حدة الفقر. |
À mesure que la Convention de Stockholm étend sa liste de substances chimiques, l'ONUDI s'emploie à mettre au point des projets de gestion des substances chimiques industrielles afin de proposer des procédés de traitement innovants et des techniques d'élimination sûres. | UN | وبما أن اتفاقية ستوكهولم تواصل توسيع قائمة الكيمياويات المشمولة بها، تبدي اليونيدو استعدادها لمواصلة صوغ مشاريع بشأن إدارة الكيمياويات ذات الصلة بالصناعة من أجل توفير عمليات معالجة مبتكرة بالغة الأهمية وتكنولوجيات تصريف مأمونة. |
1. Programmes de formation et de renforcement des capacités en matière de gestion des substances chimiques et des déchets 111 - 128 25 | UN | برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات |