"gestion du carburant" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الوقود
        
    • إدارة مخزون الوقود
        
    • بإدارة الوقود
        
    • لإدارة الوقود
        
    • الوقود وإدارته
        
    • شؤون الوقود
        
    • وإدارة الوقود
        
    Mise en œuvre du système de gestion du carburant dans 8 opérations de maintien de la paix, en collaboration avec le Bureau des technologies de l'information et des communications UN تنفيذ نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات لحفظ السلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le système de gestion du carburant sera relié aux systèmes existants et comportera les interfaces de données nécessaires avec les progiciels de gestion intégrés. UN 658 - ولن يتعارض نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط موارد المؤسسة.
    Audit de la gestion du carburant à la MINUS. UN مراجعة إدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Analyste fonctionnel : système de gestion du carburant (P-3 pour 10 mois); chef de projet : système de gestion du carburant (P-4 pour 10 mois) UN محلل نظم، نظام إدارة مخزون الوقود (ف-3، لمدة 10 أشهر)، مدير مشروع، نظام إدارة مخزون الوقود (ف-4، لمدة 10 أشهر)
    Le Comité craint que les irrégularités comme celles relevées en matière de gestion du carburant ne soient monnaie courante dans les missions de maintien de la paix. UN والمجلس قلق إزاء احتمال أن تكون مشاكل مثل سوء إدارة الوقود أكثر انتشارا في بعثات حفظ السلام المختلفة.
    Fiabilité insuffisante du mécanisme de prévention de la fraude pour ce qui est de la gestion du carburant UN مواطن الضعف في آلية منع الغش المستخدمة في إدارة الوقود
    Il faut d'urgence procéder à une analyse de tous les aspects de la gestion du carburant. UN فينبغي على وجه الاستعجال تقديم تحليل شامل لجميع جوانب إدارة الوقود.
    Le système de gestion du carburant proposé est un système global conçu pour l'ensemble des activités de gestion des carburants et des comptes connexes. UN ونظام إدارة الوقود هو نظام شامل سيتم تصميمه لدعم أنشطة وحسابات إدارة الوقود العالمية.
    Le Comité a également constaté que la MINUT n'avait pas défini de consignes permanentes relatives à la gestion du carburant. UN ولاحظ المجلس أيضا أن البعثة لم تضع إجراءات تشغيلية موحدة تتبع في إدارة الوقود.
    Système de gestion du carburant UN البرنامج الحاسوبي نظام إدارة الوقود
    De plus, le montant des contributions devrait diminuer du fait de la mise hors service du système Galaxy, de la diminution des ressources allouées au Portail d'entreprise intégré et des retards pris dans la mise en œuvre du Système de gestion du carburant. UN وفضلا عن ذلك، يتوقع نقصان المستوى المقدر للاشتراكات بسبب التوقف عن دعم نظام غالاكسي ونقصان الموارد المخصصة للبوابة المركزية وحدوث تأخيرات في تنفيذ مشروع إدارة الوقود.
    Le système de gestion du carburant a été appliqué à titre expérimental au cours de l'exercice 2009/10 à la FINUL. UN نفذ نظام إدارة الوقود خلال الفترة 2009/2010 في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على سبيل التجربة.
    En février 2008, des mécanismes supplémentaires de contrôle administratif ont été mis en place pour renforcer le système de gestion du carburant. UN واعتباراً من شباط/فبراير 2008، وُضعت آليات مراقبة إدارية إضافية لتعزيز نظام إدارة الوقود.
    Soucieuse de renforcer encore ses contrôles internes, la MINUT a promulgué deux consignes permanentes sur la gestion du carburant en janvier 2009. UN ولمواصلة تعزيز الضوابط الداخلية، اتخذت بعثة الأمم المتحدة إجراءين تنفيذيين موحدين بشأن إدارة الوقود في كانون الثاني/يناير 2009.
    Ce système permettrait d'améliorer le suivi des transactions de carburant, de mieux tirer parti des capacités de gestion du carburant dans les missions et de réduire les gaspillages et les pertes en renforçant les contrôles et la transparence. UN ومن شأن هذا النظام أن يحسن تسجيل المعاملات المتعلقة بالوقود، وتحسين القدرة على إدارة الوقود في العمليات الميدانية وتخفيف الهدر والخسارة عن طريق تعزيز المراقبة والوضوح.
    :: Élaboration de procédures concernant l'exécution des contrats et les procédures d'assurance-qualité, l'accent étant mis sur la gestion du carburant et des rations alimentaires dans les missions sur le terrain UN :: وضع إجراءات لأداء العقود/ضمان الجودة مع تركيز خاص على إدارة الوقود وحصص الإعاشة في البعثات الميدانية
    Élaboration de procédures relatives à l'exécution des contrats et à l'assurance de la qualité, l'accent étant mis sur la gestion du carburant et des rations dans les missions UN وضع إجراءات ضمان أداء/جودة العقود مع تركيز خاص على إدارة الوقود وحصص الإعاشة في البعثات المبدانية
    L'intégration avec le progiciel de gestion intégré faciliterait la gestion du carburant et des rations dans le cadre de la filière générale d'approvisionnement, tandis que l'intégration avec le progiciel de gestion de la relation client favoriserait les activités du point de vue de la prestation de services. UN وستسهِّل عملية التكامل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة إدارة مخزون الوقود وحصص الإعاشة كجزء من سلسلة الإمداد الأوسع، في حين أن عملية التكامل مع إدارة العلاقة مع الزبائن ستسهِّل عمليات الوقود وحصص الإعاشة على صعيد توفير الخدمات.
    Le Comité constate que la Mission a pris des mesures pour régler les problèmes liés à la gestion du carburant, mais estime que le risque d'une gestion trop laxiste se rencontre probablement dans d'autres missions. UN 401 - ويُقر المجلس بالإجراءات التي اتخذتها البعثة للتصدي للمشكلات المتعلقة بإدارة الوقود. على أنه يُعرب عن القلق من أن مسألة إساءة إدارة الوقود قد تكون منتشرة وسائدة في البعثات الأخرى.
    La Force fournira dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget des renseignements sur les gains d'efficacité obtenus à la suite de la création d'un service de gestion du carburant. UN ستدرج القوةُ في تقرير الأداء ذي الصلة مكاسبَ زيادة الكفاءة الناجمة عن إنشاء الوحدة المكرسة لإدارة الوقود.
    Ces mesures ont été mises en place pour permettre un meilleur contrôle et une meilleure gestion du carburant. UN وتم اتخاذ هذه التدابير للتمكين من تحسين مراقبة الوقود وإدارته.
    Le Comité craint que les irrégularités relatives à la gestion du carburant ne soient monnaie courante dans les missions de maintien de la paix. UN ويساور المجلس القلق من أن يكون سوء إدارة شؤون الوقود أكثر انتشارا في مختلف بعثات حفظ السلام.
    Opérations aériennes, gestion du parc de véhicules, gestion du carburant et UN العمليات الجوية، وإدارة أسطول المركبات، وإدارة الوقود وحصص الإعاشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more