"gestion du savoir" - French Arabic dictionary

    "gestion du savoir" - Translation from French to Arabic

    • لإدارة المعارف
        
    • إدارة المعرفة
        
    • وإدارة المعارف
        
    • بإدارة المعارف
        
    • لإدارة المعرفة
        
    • المعارف وإدارتها
        
    • إدارة المعارف القائمة
        
    • وإدارة المعرفة
        
    • إدارة المعارف على
        
    • الإدارة الفعالة للمعارف
        
    Pour y parvenir, l'École recourt à une démarche concrète et pragmatique de la gestion du savoir. UN وتحقق ذلك عن طريق نهج تطبيقي عملي لإدارة المعارف.
    Les enseignements tirés de ce type d'activités lui permettent également de renforcer ses propres systèmes internes de gestion du savoir. UN والدروس المستفادة من هذا النشاط تساعد أيضا الكلية على تعزيز نظمها الداخلية لإدارة المعارف.
    Il lui faut conduire la conception d'une stratégie de gestion du savoir en collaboration avec les départements qui sont ses clients. UN كما يتعيّن عليه، بالشراكة مع الإدارات الزبائن أن يتصدر عملية تصميم استراتيجية لإدارة المعارف.
    mondiale a eu largement recours à la gestion du savoir dans ses activités. UN واستخدم البنك الدولي إدارة المعرفة بكثافة في عملياته.
    Cette réunion a par ailleurs permis au nouveau Service de la gestion du savoir de se pencher pour la première fois sur ces questions importantes et marque le prélude à un programme plus vaste. UN وكان الاجتماع يمثل أيضا أول نشاط حول هذا الموضوع يقوم بــه فرع إدارة المعرفة المؤسس حديثا وما سوف يكون بداية برنامج أوسع نطاقا سيخصـص لهذه المسائل المهمة.
    Groupe de la gestion des archives et des dossiers placé sous la responsabilité de la Section des services de bibliothèque et de la gestion du savoir, Division de l'information et de la gestion du savoir UN وحدة إدارة السجلات والمحفوظات تتبع لقسم خدمات المعارف والمكتبة في شعبة المعلومات العامة وإدارة المعارف.
    Le BSCI a noté que dans les divisions régionales, aucune activité ne portait sur la gestion du savoir. UN ولاحظ المكتب انعدام أي نشاط لإدارة المعارف في الشعب الإقليمية.
    Il sera question aussi du recours à des réseaux régionaux de gestion du savoir utilisant l'Internet dans ce nouveau cadre. UN وفي سياق الإطار الجديد، سيتم أيضا تناول استخدام الشبكات الإقليمية لإدارة المعارف التي تستند إلى الإنترنت.
    Le Secrétariat doit instaurer des pratiques de gestion du savoir qui préservent la continuité, la qualité du service et la mémoire institutionnelle. UN وينبغي للأمانة العامة إتباع ممارسات لإدارة المعارف من شأنها الحفاظ على الاستمرارية وجودة الخدمات والذاكرة المؤسسية.
    :: Mettre au point un système de gestion du savoir qui serve de base pour la constitution systématique d'une mémoire institutionnelle en matière d'assistance électorale; UN :: وضع نظام لإدارة المعارف يعمل كمنهاج للجمع المنهجي للذاكرة المؤسسية بشأن المساعدة الانتخابية
    Le Bureau gère la base de données des évaluations et encourage son utilisation au sein de l'organisation, à l'appui de la gestion du savoir. UN ويقوم المكتب بصيانة قاعدة البيانات المؤسسية الخاصة بالتقييم ويشجع على استخدامها عبر المنظمة دعما لإدارة المعارف.
    6.1 Mettre au point une stratégie de la gestion du savoir plus systématique, qui réponde aux priorités et besoins africains et tienne compte des meilleures pratiques positives. UN 6-1 وضع استراتيجية أكثر منهجية لإدارة المعارف تستجيب للاحتياجات والأولويات الأفريقية وأفضل الممارسات الإيجابية.
    7.1 Concevoir une stratégie de gestion du savoir et de communication qui tienne compte des besoins régionaux et qui s'efforce de rassembler et diffuser les bonnes pratiques d'Afrique. UN 7-1 وضع استراتيجة لإدارة المعارف والاتصالات تستجيب للاحتياجات الإقليمية، وتسعى لإبراز ونشر الممارسات الجيدة في أفريقيا.
    Recommandation 2 : la Division devrait mettre au point un système de gestion du savoir qui serve de base pour la constitution et la diffusion systématiques d'une mémoire institutionnelle en matière d'assistance UN التوصية 2: ينبغي للشعبة أن تضع نظاما لإدارة المعارف يكون بمثابة منهاج لجمع وتعميم الذاكرة المؤسسية المتعلقة بالمساعدة الانتخابية بشكل منهجي
    Les évaluations portent sur tous les aspects des activités de l'Entité et contribuent aux systèmes de gestion du savoir. UN وتساعد التقييمات على تقييم جميع جوانب عمل الهيئة وتسهم في نظم إدارة المعرفة.
    Il est prévu d'en créer d'autres dans les domaines de la gestion du savoir, de l'évaluation et de l'éducation. UN ومن المنتظر إنشاء جماعات إضافية في مجالات إدارة المعرفة والتقييم والتثقيف.
    M. Yumkella est convaincu que le nouveau cadre va améliorer la capacité de l'Organisation à attirer de nouveaux talents tout en renforçant l'accent sur la gestion du savoir et appuyant plus encore la gestion axée sur les résultats. UN وأعرب عن ثقته من أن الإطار الجديد من شأنه زيادة قدرة المنظمة على استقطاب المواهب الجديدة، مع زيادة التركيز على إدارة المعرفة وزيادة الدعم لثقافة إدارية قائمة على النتائج.
    Informatique et gestion du savoir UN تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعارف
    Nonobstant l'insuffisance des ressources financières, un cadre LIGC a été élaboré et est actuellement examiné par le Groupe de travail sur la gestion du savoir nouvellement formé. UN وعلى الرغم من التمويل المحدود، صُمم إطار لفريق إدارة المحتوى في المؤسسة، يجري استعراضه من جانب الفريق العامل المعني بإدارة المعارف المنشأ حديثاً.
    Il s'agissait d'outils de gestion du savoir essentiels à la validation et à l'amélioration de l'impact de l'action de l'organisation sur le terrain. UN وهذه أدوات أساسية لإدارة المعرفة ولتأكيد وتحسين أثر أعمال المنظمة على أرض الواقع.
    :: De favoriser la diffusion d'informations sur les meilleures pratiques en matière de gestion du savoir et au partage des connaissances; UN :: التوعية ونشر معلومات بشأن الممارسات الجيدة فيما يتصل بتبادل المعارف وإدارتها
    b) Rapport sur l'évaluation des systèmes informatisés de gestion du savoir au sein des administrations publiques; UN (ب) تقرير عن تقييم إدارة المعارف القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الحكومة؛
    Nous mettrons en place des systèmes depuis le niveau du projet jusqu'à l'échelon le plus élevé, afin d'ancrer plus profondément dans notre organisation les principes d'apprentissage et de gestion du savoir. UN وسوف نطبق نظما من مستوى المشروع فصاعدا تهدف إلى ترسيخ التعلم وإدارة المعرفة بقوة أكبر في المؤسسة.
    La gestion du savoir est restée en marge des programmes institutionnels, surtout si l'on compare cette activité à celles des secteurs prioritaires et des programmes de pays. UN وظلت إدارة المعارف على هامش البرمجة المؤسسية، ولا سيما عند مقارنتها بالممارسات الأساسية وأعمال البرامج القطرية.
    Ces efforts ne s'inscrivaient toutefois pas dans le plan à l'échelle de la CESAO visant à promouvoir la gestion du savoir sur le plan interne et dans la région. UN لكن هذه الجهود لا تسترشد بالخطة الموضوعة على نطاق اللجنة بأسرها لتشجيع الإدارة الفعالة للمعارف داخليا وفي المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more