"gestion du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • الإدارية في الأمانة العامة
        
    • إدارة اﻷمانة العامة
        
    • إدارة أمانة
        
    • الإدارية بالأمانة العامة
        
    • الإدارية التابعة للأمانة العامة
        
    • اﻹدارة في اﻷمانة العامة
        
    • اﻹداري ﻷمانة
        
    • إدارة الأمانة
        
    • الثقافة اﻹدارية في اﻷمانة العامة
        
    • إدارية بالنسبة لأمانة
        
    • الأمانة الإداري
        
    • الإداري في الأمانة العامة
        
    • الإداري للأمانة العامة
        
    • الإدارية للأمانة العامة
        
    • الاداري ﻷمانة
        
    Il ressort clairement des initiatives décrites pour 2001, 2003, puis 2005, que la notion de réforme et les méthodes d'amélioration ont pris racine dans le style de gestion du Secrétariat. UN والمبادرات الموثقة في الإبلاغ في عامي 2001 و 2003، والآن في عام 2005، تبين بوضوح أن الفكر الإصلاحي ومنهجيات التحسين قد أصبحا راسخين في الثقافة الإدارية في الأمانة العامة.
    Constatant avec satisfaction que la Division de l'informatique du Département de la gestion du Secrétariat redouble d'efforts afin d'assurer l'interconnectivité de toutes les missions permanentes et missions d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur permettre d'accéder sans entrave à l'internet, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة،
    Il ne suffit pas d'affirmer que la gestion du Secrétariat relève du Secrétaire général. UN ولا يكفي التأكيد بأن إدارة اﻷمانة العامة هي من الامتيازات الخاصة باﻷمين العام.
    Entre-temps, des capacités et une stabilité appropriées sont attendues au niveau de la gestion du Secrétariat de la Stratégie. UN وفي غضون ذلك، يتوقع أن تتوافر القدرة والاستقرار في إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية.
    Bureau régional des achats (Département de la gestion du Secrétariat) UN مكتب المشتريات الإقليمية، إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة
    et Département de la gestion du Secrétariat UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة
    Constatant avec satisfaction que la Division de l'informatique du Département de la gestion du Secrétariat redouble d'efforts afin d'assurer l'interconnectivité de toutes les missions permanentes et missions d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur permettre d'accéder sans entrave à l'Internet, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة في الأمم المتحدة،
    Constatant avec satisfaction que la Division de l'informatique du Département de la gestion du Secrétariat redouble d'efforts afin d'assurer l'interconnectivité de toutes les missions permanentes et missions d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur permettre d'accéder sans entrave à l'Internet, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير التواصل الحاسوبي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة في الأمم المتحدة،
    Constatant avec satisfaction que la Division de l'informatique du Département de la gestion du Secrétariat a intensifié son action pour répondre aux besoins de connectique de toutes les missions permanentes et missions d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies et leur offrir toutes facilités d'accès par l'Internet, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بمضاعفة جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول الحاسوبي بلا عقبات إلى جميع بعثات الأمم المتحدة الدائمة والمراقبة في الأمم المتحدة،
    Constatant avec satisfaction que la Division de l'informatique du Département de la gestion du Secrétariat redouble d'efforts afin d'assurer l'interconnectivité de toutes les missions permanentes et missions d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur permettre d'accéder sans entrave à l'Internet, UN وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير التواصل الحاسوبي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة في الأمم المتحدة،
    Il n'a pu obtenir aucun renseignement sur les propositions visant à rationaliser et réorienter les activités de gestion du Secrétariat. UN فلم تكن المعلومات متاحة بشأن عدد من المقترحات الرامية إلى تبسيط إدارة اﻷمانة العامة وإعادة توجيهها.
    Ma délégation souscrit à l'opinion selon laquelle des équipes de gestion plus restreintes à tous les niveaux et la rationalisation des postes de commande permettraient une meilleure gestion du Secrétariat. UN ووفد بلدي يتشاطر الرأي القائل بأن وجود أفرقة إدارة أقل عددا على جميع المستويات، وترشيد خطوط القيادة، أمران من شأنهما أن ييسرا إدارة اﻷمانة العامة.
    Il n'a pu obtenir aucun renseignement sur les propositions visant à rationaliser et réorienter les activités de gestion du Secrétariat. UN فلم تكن المعلومات متاحة بشأن عدد من المقترحات الرامية إلى تبسيط إدارة اﻷمانة العامة وإعادة توجيهها.
    Étude de gestion du Secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale Rapport du Comité des commissaires aux comptes UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’examen de la gestion du Secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Entité responsable : Division de l'appui aux programmes et Département de la gestion du Secrétariat UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة
    Une attention particulière est accordée à la formation des membres du Comité local des passations de marchés, en coopération avec le Département de la gestion du Secrétariat. UN 573 - وجِّه اهتمام خاص لتدريب أعضاء اللجنة المحلية للعقود، بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة.
    Il met l'accent sur deux mécanismes de partage des connaissances et des données d'expérience mis en place l'un par le Département de la gestion du Secrétariat de l'ONU et l'autre au moyen du site Web du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. UN ويركز أيضا على آليتين اثنتين لتقاسم المعارف والخبرات، توجد إحداهما في إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والأخرى على موقع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على شبكة الإنترنت.
    xvi) La gestion du Secrétariat de l'ONU; UN ' ١٦ ' اﻹدارة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du Secrétariat de la CFPI UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    gestion du Secrétariat et pratiques administratives UN إدارة الأمانة العامة والممارسات الإدارية
    32. Les délégations se sont félicitées que le Secrétaire général s'efforce d'établir un Département de l'administration et de la gestion intégré et rationalisé ainsi que d'améliorer les méthodes de gestion du Secrétariat. UN ٣٢ - ورحبت الوفود بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹنشاء إدارة متكاملة ومبسطة للشؤون اﻹدارية والتنظيمية وتحسين الثقافة اﻹدارية في اﻷمانة العامة.
    Enfin, l'accroissement du nombre des coparrains a d'importantes incidences non seulement pour l'allocation des fonds dans le cadre du budget-plan de travail intégré (BPTI) entre les divers organismes, mais aussi en termes de gestion du Secrétariat de l'ONUSIDA, afin que celui-ci puisse dûment remplir ses fonctions de coordination et de facilitation au niveau mondial. UN كما تترتب على زيادة عدد الجهات الراعية آثار ملحوظة لا تتعلق فقط بتخصيص التمويل لهذه الجهات من الميزانية وخطة العمل الموحدتين، بل تترتب عليها أيضاً تبعات إدارية بالنسبة لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز فيما يتصل بقدرتها على القيام بنجاح بمهام التنسيق/التيسير المنوطة بها على الصعيد العالمي.
    c) La relation entre, d'une part, le Groupe de gestion du Secrétariat, dont la création est envisagée et, d'autre part, les organes subsidiaires et le Bureau de la Plateforme; UN (ج) الصلة بين فريق الأمانة الإداري المقترح والهيئات الفرعية ومكتب المنبر؛
    Ce fléchissement est d'autant plus préoccupant que la classe P-4 ouvre la voie à la structure de gestion du Secrétariat et que c'est la classe de la catégorie des administrateurs qui compte le plus grand nombre de fonctionnaires. UN وهذا الانخفاض يشكل مصدر قلق بالغ، إذ إن الرتبة ف - 4 تمثل سلم الارتقاء إلى الهيكل الإداري في الأمانة العامة كما أنها الدرجة التي يشغلها أكبر عدد من الموظفين في الفئة الفنية.
    La réforme de l'Organisation doit être générale. Elle ne doit pas se concentrer essentiellement sur la structure administrative et de gestion du Secrétariat. UN ولا بــد أن يكون إصلاح المنظمة شاملا وألا يقتصر بشكل أساسي على الهيكل الإداري للأمانة العامة.
    Les résultats sont au centre des stratégies de gestion du Secrétariat. UN تكتسي النتائج أهمية محورية في الاستراتيجيات الإدارية للأمانة العامة.
    1. Prend note du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du Secrétariat de la Commission A/52/811. UN ١ - تحيط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الاستعراض الاداري ﻷمانة اللجنة)٣( وبرد اللجنة الوارد في الفقرة ٣٧ من تقريرها)١(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more