"gestion durable des déchets" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة المستدامة للنفايات
        
    • المعالجة المستدامة للنفايات
        
    • لﻹدارة المستدامة للنفايات
        
    En d'autres termes, on pourra parvenir à une gestion durable des déchets par un processus d'amélioration progressive de l'efficacité des produits et de la prise de conscience du consommateur. UN ويمكن بلوغ تحقيق الإدارة المستدامة للنفايات من خلال القيام بعملية تحسين تدريجي لكفاءة الإنتاج، ووعي المستهلك بالنفايات.
    Annexe Déclaration de Rabat sur la gestion durable des déchets en Afrique UN المرفق إعلان الرباط بشأن الإدارة المستدامة للنفايات في أفريقيا
    Déclaration de Rabat sur la gestion durable des déchets en Afrique UN إعلان الرباط بشأن الإدارة المستدامة للنفايات في أفريقيا
    En outre, plusieurs organismes internationaux et bilatéraux sont actifs dans la promotion de la gestion durable des déchets. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت عدة وكالات دولية وثنائية مشاركة نشطة في تعزيز المعالجة المستدامة للنفايات.
    De nombreux pays insulaires du Pacifique ont des plans stratégiques de gestion durable des déchets solides et liquides pour les zones où le problème se pose déjà, mais il n’y a ni plan d’ensemble ni stratégie systématique et l’exécution laisse beaucoup à désirer. UN وقد وضع كثير من بلدان المحيط الهادئ الجزرية خططا استراتيجية لﻹدارة المستدامة للنفايات الصلبة والسائلة في المناطق المتضررة، ولكن لا توجد لذلك خطط أو استراتيجيات شاملة، كما أن التنفيذ ليس مرضيا إلى حد كبير.
    La réduction de la production de déchets, le recyclage et la réutilisation sous-tendent la gestion durable des déchets. UN ويشكل التقليل من النفايات المنتجة وإعادة تصنيعها وإعادة استخدام بعضها الأساس الذي تقوم عليه الإدارة المستدامة للنفايات.
    Le représentant d'une organisation non gouvernementale a fait observer que le but recherché devrait donc être d'assurer une gestion durable des déchets plutôt que leur stockage à long terme. UN وقال ممثل لمنظمة غير حكومية إنه ينبغي لذلك أن يتمثل الهدف في الإدارة المستدامة للنفايات وليس التخزين الطويل الأجل.
    gestion durable des déchets dans les pays africains UN الإدارة المستدامة للنفايات في البلدان الأفريقية
    gestion durable des déchets dans les pays africains UN الإدارة المستدامة للنفايات في البلدان الأفريقية
    gestion durable des déchets dans les pays africains UN الإدارة المستدامة للنفايات في البلدان الأفريقية
    Elaboration d'un guide technique sur la gestion durable des déchets dangereux dans l'industrie à travers la gestion des substances toxiques pendant tout leur cycle de vie. UN وضع دليل تقني بشأن الإدارة المستدامة للنفايات الخطرة في الصناعة من خلال إدارة دورة حياة المواد السامة.
    Il est essentiel d'élaborer une stratégie de gestion des déchets à long terme sur les décennies à venir pour stimuler une gestion durable des déchets. UN 124 - ويتسم تحديد استراتيجية طويلة الأجل لإدارة النفايات للعقود المقبلة بأهمية حاسمة لتعزيز الإدارة المستدامة للنفايات.
    En outre, l'urbanisation est un obstacle de plus en plus important à une gestion durable des déchets. UN 36 - وعلاوة على ذلك، يشكل التحضّر عقبة متزايدة الأهمية تواجه الإدارة المستدامة للنفايات.
    L'une des conditions clefs pour la mise en œuvre d'une gestion durable des déchets solides en Afrique est l'appui exprès des décideurs au niveau politique. UN وأحد المتطلبات الرئيسية لتنفيذ الإدارة المستدامة للنفايات الصلبة في أفريقيا هم الدعم الصريح على مستوى اتخاذ القرار السياسي.
    La réduction à la source, le recyclage et la réutilisation des matières devraient sous-tendre la gestion durable des déchets. UN وينبغي أن يشكل التقليل من النفايات المنتجة وإعادة تصنيعها وإعادة استخدامها الأساس الذي تقوم عليه الإدارة المستدامة للنفايات.
    La gestion durable des déchets peut contribuer à l'élimination de la pauvreté et à la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement et constituer une source d'emplois et de revenus supplémentaires. UN 34 - ويمكن أن تسهم المعالجة المستدامة للنفايات في القضاء على الفقر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    j) Favoriser la diffusion et la transposition des pratiques optimales en matière de gestion durable des déchets dans les zones rurales et reculées. UN (ي) تشجيع نشر أفضل الممارسات وتكرارها في مجال المعالجة المستدامة للنفايات في المجتمعات الريفية والمجتمعات النائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more