• gestion efficace de 8 accords de prestation de services | UN | :: الإدارة الفعالة لـ 8 اتفاقات لمستوى الخدمات |
Il faut également accorder à ce secteur les ressources indispensables à une gestion efficace de la mission d'information. | UN | يجب تخصيص موارد وافية بالغرض حتى لا تقوَّض الإدارة الفعالة والكفؤة أو رسالة الإعلام نفسها. |
Conception d'un système de gestion des rations pour faciliter la gestion efficace de la fourniture de rations aux unités militaires constituées et application pilote dans 2 missions | UN | وضع نظام لإدارة حصص الإعاشة لتيسير الإدارة الفعالة لتوفير الحصص الغذائية إلى الوحدات العسكرية المشكلة وتنفيذه على سبيل التجربة في عمليتين ميدانيتين مختارتين |
On admet qu'en fonction de divers facteurs tels que les termes et conditions des emprunts, une utilisation prudente des fonds empruntés et une gestion efficace de la dette, le financement de la dette peut contribuer au développement des pays. | UN | ومن المسلَّم به أن تمويل الديون يمكن أن يسهم في تنمية البلدان، وهو ما يعتمد على مجموعة متنوعة من العوامل مثل أحكام وشروط القروض، والاستخدام الحصيف لأموال القروض، وإدارة الديون إدارة فعالة. |
Il peut favoriser une gestion efficace de la chaîne d'approvisionnement, avec les conséquences que l'on sait sur la diffusion de la technologie. | UN | ويمكن أن يوفر القطاع الخاص إدارة فعالة لسلسلة العرض، وثمة تأثيرات متتالية لنشر التكنولوجيا. |
iii) Services relatifs aux biens et aux stocks : gestion efficace de tous les biens et équipements durables; | UN | ' 3` خدمات إدارة الأصول والجرد: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير المستهلكة؛ |
L'évaluation et la gestion efficace de ces sources de pollution constituent la priorité dans la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre. | UN | وتتمثل الأولويات بالنسبة لمنطقة غرب ووسط أفريقيا في التقييم والإدارة الفعالة لمصادر التلوث تلك. |
Programme UNITAR/CNUCED/PNUD de formation à une gestion efficace de la dette | UN | البرنامج التدريبي المشترك بين المعهد والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الإدارة الفعالة للديون |
À ce propos, nous tenons à faire remarquer que la gestion efficace de la dette des pays en développement est un élément important pour la croissance soutenue et le bon fonctionnement de l'économie mondiale. | UN | وفي هذا الصدد نشدد على أن الإدارة الفعالة لإدارة ديون هذه البلدان النامية هو عامل مهم، من بين عوامل أخرى، في استمرار نموها الاقتصادي وفي سلاسة عمل الاقتصاد العالمي. |
La gestion efficace de la pollution marine est cruciale pour la viabilité d'importantes industries comme le tourisme et la pêche. | UN | وتعد الإدارة الفعالة للتلوث البحري مسألة جوهرية لاستمرار صناعات هامة مثل السياحة وصيد الأسماك. |
La gestion efficace de la mondialisation et sa dimension sociale doivent être considérées comme des éléments importants pour atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | كما يجب اعتبار الإدارة الفعالة للعولمة وبعدها الاجتماعي مُكَوِّنين هامين لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. |
Une gestion efficace de l'information est indispensable si l'on veut venir à bout des situations d'urgence et des catastrophes. | UN | إن الإدارة الفعالة للمعلومات أمر أساسي لمعالجة حالات الطوارئ والكوارث معالجة ناجحة. |
Une gestion efficace de l'information est indispensable si l'on veut venir à bout des situations d'urgence et des catastrophes. | UN | إن الإدارة الفعالة للمعلومات أمر أساسي لمعالجة حالات الطوارئ والكوارث معالجة ناجحة. |
:: Orienter et diriger toutes les activités en matière de poursuites et assurer une gestion efficace de la Division des poursuites | UN | :: إرشاد وتوجيه كل أنشطة الادعاء وتوفير الإدارة الفعالة لشعبة الادعاء |
:: Orienter et diriger toutes les activités en matière de poursuites et assurer une gestion efficace de la Division des poursuites | UN | :: إرشاد وتوجيه كل أنشطة الادعاء وتوفير الإدارة الفعالة لشعبة الادعاء |
Les programmes et les stratégies de développement profiteraient de toute évidence de liens beaucoup plus forts avec la gestion efficace de la migration. | UN | وتستفيد الخطط والاستراتيجيات الإنمائية بوضوح من زيادة تقوية الروابط مع الإدارة الفعالة للهجرة. |
Il a souligné que cela était essentiel pour assurer à la fois une gestion efficace de la Cour et l'exercice d'un contrôle effectif par lui-même et par l'Assemblée. | UN | وشددت على أن ذلك أمر ضروري لضمان إدارة المحكمة إدارة فعالة والإشراف الفعال من جانب اللجنة والجمعية على السواء. |
Il a souligné que cela était essentiel pour assurer à la fois une gestion efficace de la Cour et l'exercice d'un contrôle effectif par lui-même et par l'Assemblée. | UN | وشددت على أن ذلك أمر ضروري لضمان إدارة المحكمة إدارة فعالة والإشراف الفعال من جانب اللجنة والجمعية على السواء. |
Il est nécessaire d'accroître les capacités des pays en matière de gestion efficace de la résistance. | UN | وهناك حاجة إلى زيادة القدرات القطرية من أجل إدارة فعالة لعملية المقاومة. |
ii) Services de gestion de l'équipement et de l'information : gestion efficace de tous les biens non consomptibles et du matériel et appui à l'informatisation des services de gestion des installations; | UN | ' 2` خدمات إدارة الأصول والمعلومات: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير المستهلكة ودعم التشغيل الآلـي لخدمات إدارة المباني؛ |
iii) Services de gestion de l'équipement et de l'information : gestion efficace de tous les biens non consomptibles et du matériel et appui à l'informatisation des services de gestion des installations; | UN | ' 3` خدمات إدارة الأصول والمعلومات: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير القابلة للاستهلاك ودعم التشغيل التلقائي لخدمات إدارة المرافق؛ |
Il a invité la communauté internationale à se mobiliser davantage afin de venir en aide aux pays touchés dans l'exécution de programmes qui permettent d'atteindre des objectifs prioritaires tels que la sécurité alimentaire, le développement rural ou la gestion efficace de l'eau. | UN | ودعا إلى زيادة حشد المجتمع الدولي لمساعدة البلدان المتأثرة في تنفيذ البرامج التي تسمح ببلوغ الأهداف ذات الأولوية مثل الأمن الغذائي والتنمية الريفية والإدارة الفعالة للمياه وغير ذلك. |