"gisement" - Translation from French to Arabic

    • حقل
        
    • الرواسب
        
    • رواسب
        
    • راسب
        
    • المكمن
        
    • الراسب
        
    • منجم
        
    • مخزون
        
    • مكمن
        
    • المكامن
        
    • بالرواسب
        
    • برواسب
        
    • ترسبات
        
    • الترسبات
        
    • نفط
        
    Les pertes de pétrole calculées selon cette méthode ont été chiffrées à 597,2 millions de barils pour cette partie du gisement de Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    En 2004, elle a pris une participation dans un gisement pétrolier offshore au Nigéria. UN وفي سنة 2004، اشترت حصة في حقل بحري للنفط في نيجيريا.
    Les activités de prospection ayant été menées à terme, le Fonds a aidé le Gouvernement à inciter les sociétés minières à exploiter le gisement aurifère découvert à El Pato. UN غواتيمالا الذهب والمعادن في أعقاب الانتهاء من اﻷنشطة الاستكشافية واكتشاف الخسيسة رواسب الذهب في الباتو، قام الصندوق بمساعدة الحكومة في استغلال هذه الرواسب.
    Dans le rapport, le Fonds établit son titre de découverte d'un important gisement aurifère à El Pato. UN وهذا التقرير يشير إلى اكتشاف رواسب ذهبية هامة في الباتو.
    Un modèle de gisement est essentiellement la représentation d'un certain type de gisement minier, principalement de ses caractéristiques géologiques, tonnage, teneur et répartition. UN ونموذج الراسب هو في جوهره وصف لنوع راسب معدني بعينه.
    Dans ce cas, les anciens puits de production de pétrole seraient utilisés comme point d’injection de l’eau pour maintenir la pression nécessaire dans le gisement. UN وهذا يعني أن اﻵبار التي كانت تنتج النفط الخام سابقا ستستخدم كمراكز للحقن بالمياه لغرض المحافظة على الضغط في المكمن.
    On peut évaluer le tonnage et la teneur d'un minerai donné présentant un intérêt économique soit par gisement soit par région. UN ويمكن تقييم أي معدن منتقى يكون ذا أهمية اقتصادية حسب الراسب أو منطقة الراسب من حيث الكمية والرتبة.
    Dans le cadre de la dernière phase du projet de mise en valeur du gisement du nord en cours, on prévoit la construction de gazoducs, d'usines de liquéfaction et d'installations portuaires. UN وتشمل المرحلة التصديرية المنحى لمشروع تطوير حقل الشمال الجاري حاليا مد خطوط لﻷنابيب ومرافق لﻹسالة ومرافق شاطئية.
    Le Qatar détient plus de 20 % des réserves de gaz naturel de la région dont la plus grande partie se trouve dans le gisement du nord. UN وتمتلك قطر أكثر من ٢٠ في المائة من احتياطي الغاز الطبيعي لمنطقة الاسكوا، وينتج معظمه في حقل الشمال.
    Les forages pétroliers, côté koweïtien, avaient été interrompus au gisement pétrolier d'Al Ratqah et au voisinage de la base de patrouille et d'observation N-10. UN وتوقفت أنشطة حفر آبار النفط في كل من حقل الرتقة النفطي وبالقرب من الشاخصة الحدودية رقم ١٠.
    Les activités de forage pétrolier au gisement d'Al Ratqah du côté koweïtien de la zone démilitarisée ont notablement augmenté. UN وزادت أنشطة حفر آبار النفط في حقل الرتقة النفطي على الجانب الكويتي من المنطقة المجردة من السلاح زيادة كبيرة.
    Le modèle de gisement devrait être basé sur les informations concernant le plus grand nombre possible de gisements pertinents, de manière à ce que toutes les caractéristiques géologiques possibles soient prises en considération. UN وينبغي أن يستند نموذج الراسب إلى معلومات مستمدة من أكبر عدد ممكن من الرواسب ذات الصلة، للتأكد من أن جميع الخصائص الجيولوجية المحتملة ستستخدم في المقارنة.
    Un modèle de gisement est donc valable pour un environnement géologique donné, bien qu'il soit habituellement nécessaire de le modifier, compte tenu des caractéristiques propres d'une région. UN ومن ثم فإن نماذج الرواسب تتعلق ببيئات جيولوجية محددة، وإن كان يلزم عادة تعديلها وفقا لخصائص كل منطقة بعينها.
    Il y aura des tableaux donnant les types de gisement évalués, les ressources identifiées, des estimations du nombre de gisements non découverts, et un résumé des estimations qualitatives des ressources minérales non découvertes. UN وستورد الجداول قوائم بأنواع الرواسب التي جرى تقييمها والموارد التي جرى التعرف عليها وتقديرات بأعداد الرواسب غير المكتشفة وموجز بالكميات المقدرة من الموارد المعدنية غير المكتشفة.
    Les activités sur le terrain se sont achevées en 1991 avec la découverte d'un gisement alluvionnaire aurifère dans la région de Suches, au nord-ouest de La Paz. UN بوليفيا الذهب أنجزت اﻷنشطـــــة الميدانية فـــي عام ١٩٩١ باكتشاف رواسب الذهب الغريني في منطقة سوتشز بشمال غرب لاباز.
    En matière de technologie, le Japon met au point un robot d'extraction sous-marine qu'il doit essayer sur un gisement de sulfures polymétalliques dans sa zone économique exclusive dans la dépression d'Okinawa. UN وبالنسبة إلى تكنولوجيا التعدين، تعمل اليابان حاليا على تصميم منقِّب آلي للمحيط من المقرر اختباره في التنقيب عن راسب من الكبريتيد المتعدد الفلزات في منطقتها الاقتصادية الخالصة في غور اوكيناوا.
    On suppose alors que le modèle décrit exactement le gisement. UN ويفترض، من ثم، أن النموذج يصف المكمن بدقة.
    La mine de Nueshe, dans le Nord-Kivu, dispose du seul gisement connu de pyrochlore à teneur élevée. UN ويحتوى منجم لويشي في شمال كيفو على الترسبات الهامة الوحيدة المعروفة بمحتواها العالي من البيروكلور.
    Les restes de plusieurs temples bouddhistes recouvrent le deuxième plus grand gisement de cuivre au monde. Open Subtitles حيث يوجد عدة منشآت بوذية عريقة تقع في أعلى ثاني أكبر مخزون نحاس في العالم
    Pour permettre la production de pétrole à partir d'un gisement, il est nécessaire d'assurer le cheminement depuis le fond du puits jusqu'aux installations de production en surface. UN الثقب لاستخراج النفط من أي مكمن من الضروري بناء مسار للتدفق عند قاع البئر إلى مرافق اﻹنتاج على سطح اﻷرض.
    La simulation de réservoir est une technique normalement employée comme outil de gestion d'un gisement. UN فأسلوب المحاكاة المكمنية يستخدم عموماً كأداة لإدارة المكامن.
    Il faudra que des indications solides aient été données quant à l'avantage financier important que pourrait présenter un gisement sous-marin par rapport à un gisement terrestre potentiel pour justifier le risque d'un investissement. UN ولا بد من وجود مؤشرات قوية تشير الى أن الرواسب في أعماق البحر تتسم بميزة نسبية واضحة من حيث التكلفة بالمقارنة بالرواسب على اليابسة لتبرير الاستثمار والمخاطرة في التعدين في أعماق البحر.
    Le Fonds établit dans le rapport son titre de découverte sur deux gisements dont l'exploitation sera économiquement viable, le gisement argentifère et aurifère de Yuscarán et le gisement de cuivre, zinc, plomb et argent de Quita Gana. UN وثمة اكتشافان معدنيان جديران بالاستغلال، يتعلقان برواسب الفضة ـ الذهب في منطقة يوسكاران ورواسب النحاس ـ الزنك ـ الرصاص ـ الفضة في منطقة كيتاغانا، قد أعلن عنهما.
    C'est le second plus grand gisement de pétrole qui a été découvert durant la dernière décennie. Open Subtitles إنّها ثاني أكبر ترسبات نفطية قد وجدت في العقد الأخير
    Mesure de la quantité de liquide qu'un puits de pétrole peut produire dans la journée par unité de pression de gisement. UN مقياس كمية السوائل التي يمكن أن تنتجها بئر نفط في اليوم محسوبة بوحدة ضغط المكمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more