"gisements de sulfures" - Translation from French to Arabic

    • رواسب الكبريتيدات
        
    • برواسب الكبريتيدات
        
    • الرواسب الكبريتيدية
        
    M. Kim Juniper a fait un exposé sur les activités de protection et de préservation du milieu marin qui devront accompagner les projets d'exploitation de la Zone, en se concentrant sur les gisements de sulfures polymétalliques. UN وقدم الدكتور كيم جونيبر عرضا عن حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها من الأنشطة المقترح القيام بها في المنطقة، مركِّزا على رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    Les levés géoacoustiques combinés aux mesures de potentiel électrique naturel se sont révélés être un moyen fiable de cartographier les gisements de sulfures polymétalliques. UN 12 - وأثبت المسح الجيولوجي الصوتي المرتبط بقياسات الجهد الكهربائي الطبيعي أنه نهج موثوق به لتحديد رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    La Commission a reçu des informations techniques concernant l'expérience antérieure et les compétences de la COMRA dans le domaine de l'exploration des nodules polymétalliques et de la recherche scientifique en matière de gisements de sulfures polymétalliques. UN 24 - زُودت اللجنة بمعلومات فنية تتعلق بالخبرة السابقة للرابطة ومهاراتها في مجال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والبحث العلمي في مجال رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    En général, les gisements de sulfures présents sur les dorsales lentes sont d'une plus grande taille que ceux qui se trouvent sur les dorsales rapides. UN 20 - وعموما، تكون رواسب الكبريتيدات على المرتفعات المتطاولة البطيئة الانتشار أكبر منها على المرتفعات المتطاولة السريعة الانتشار.
    Le cadre réglementaire applicable aux activités menées dans la Zone qui est en cours d'élaboration devra également porter sur les gisements de sulfures polymétalliques et d'encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN 48 - وتتعلق الأمور الأخرى التي ينبغي معالجتها في التطوير التدريجي للإطار التنظيمي للأنشطة المنفذة في المنطقة، برواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور منغنيز الحديد الغنية بالكوبالت.
    La manière la plus efficace d'éviter de détruire les écosystèmes associés serait de limiter l'extraction aux gisements de sulfures relitiques, à l'écart des sources chaudes en activité. UN وتكمن أكثر الطرق فعالية لتجنب تدمير النظم الايكولوجية المصاحب لهذه العمليات، في قصر التعدين على بقايا الرواسب الكبريتيدية الموجودة بمنأى عن ينابيع الماء الحار النشطة.
    D'autre part, dans le cas des dorsales en expansion, les systèmes hydrothermaux actifs demeureraient à proximité de la dorsale de même que les communautés biologiques qui leur sont associées tandis que les gisements de sulfures s'éloigneraient de la dorsale pour être considérés comme des gisements inactifs. UN ومن ناحية أخرى فبزيادة انتشار المرتفعات المتطاولة تبقى النظم الحرارية المائية النشطة بالقرب من هذه المرتفعات مع المجموعات البيولوجية المرتبطة بها ولكن رواسب الكبريتيدات ستهاجر بعيدا عن المرتفع المتطاول وستعتبر رواسب خاملة.
    e) < < Prospection > > la recherche, sans droits exclusifs, de gisements de sulfures polymétalliques dans la Zone, notamment l'évaluation de la composition, de la taille et de la répartition des gisements de sulfures polymétalliques et de leur valeur économique; UN (هـ) يعني مصطلح " التنقيب " البحث عن رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، ويشمل ذلك تقدير تكوين وحجم وتوزيع رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات، وقيمها الاقتصادية، دون أن تترتب على ذلك أية حقوق خالصة؛
    e) On entend par < < prospection > > la recherche, sans droits exclusifs, de gisements de sulfures polymétalliques dans la Zone, notamment l'évaluation de la composition, de la taille et de la répartition des gisements de sulfures polymétalliques et de leur valeur économique; UN (هـ) يعني مصطلح " التنقيب " البحث عن رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، ويشمل ذلك تقدير تكوين وحجم وتوزيع رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات، وقيمها الاقتصادية، دون أن تترتب على ذلك أية حقوق خالصة؛
    g) < < Prospection > > la recherche, sans droits exclusifs, de gisements de sulfures polymétalliques ou d'encroûtements cobaltifères dans la Zone, notamment l'évaluation de la composition, de la taille et de la répartition des gisements de sulfures polymétalliques ou d'encroûtements cobaltifères et de leur valeur économique1; UN (ز) يعني مصطلح " التنقيب " البحث عن رواسب الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت في المنطقة، ويشمل ذلك تقدير تكوين وحجم وتوزيع رواسب الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت، وقيمها الاقتصادية، دون أن تترتب على ذلك أية حقوق خالصة(1)؛
    g) < < Prospection > > la recherche, sans droits exclusifs, de gisements de sulfures polymétalliques ou d'encroûtements cobaltifères dans la Zone, notamment l'évaluation de la composition, de la taille et de la répartition des gisements de sulfures polymétalliques ou d'encroûtements cobaltifères et de leur valeur économique; UN (ز) يعني مصطلح " التنقيب " البحث عن رواسب الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت في المنطقة، ويشمل ذلك تقدير تكوين وحجم وتوزيع رواسب الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت، وقيمها الاقتصادية، دون أن تترتب على ذلك أية حقوق خالصة؛
    Les gisements de sulfures polymétalliques sont associés à des sources hydrothermales éteintes ou actives qui se trouvent sur le fond des mer dans des zones de volcanisme actif sur les monts sous-marins et les dorsales médianes actives, les zones de subduction arrière-arc ou le flanc des volcans intraplaques, à des profondeurs allant de 1 400 à 3 500 mètres. UN 18 - ترتبط رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات بالينابيع الحرارية المائة الساكنة أو النشطة التي توجد على قاع البحر في مناطق النشاط البركاني، وفي الارتفاعات المتطاولة المترامية على قاع المحيط، وفي المناطق الإنزلاقية للأقواس الخلفية والجوانب المحيطة بالبراكين الصفائحية على أعماق تبلغ 400 1 إلى 500 3 متر.
    Dans le projet de règlement (par. 4 de l'article 33), l'obligation de proposer des zones à mettre en réserve s'applique dès la phase préliminaire de l'exploration, en raison des particularités du milieu où se trouvent les gisements de sulfures et d'encroûtement. UN 26 - في مشروع النظام (المادة 31، الفقرة 4)، قُدم إلى المرحلة الأولية للاستكشاف موعد الالتزام الذي يقضي باقتراح مساحات منحاة جانبا، وذلك بسبب الخصائص المختلفة للبيئة التي توجد فيها رواسب الكبريتيدات والقشور.
    e) On entend par < < prospection > > la recherche, sans droits exclusifs, de gisements de sulfures polymétalliques dans la Zone, notamment l'évaluation de la composition, de la taille et de la répartition des gisements de sulfures polymétalliques et de leur valeur économique; UN (هـ) يعني مصطلح " التنقيب " البحث عن رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، ويشمل ذلك تقدير تكوين وحجم وتوزيع رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات، وقيمها الاقتصادية، دون أن تترتب على ذلك أية حقوق خالصة؛
    e) On entend par < < prospection > > la recherche, sans droits exclusifs, de gisements de sulfures polymétalliques dans la Zone, notamment l'évaluation de la composition, de la taille et de la répartition des gisements de sulfures polymétalliques et de leur valeur économique; UN (هـ) يعني مصطلح " التنقيب " البحث عن رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، ويشمل ذلك تقدير تكوين وحجم وتوزيع رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات، وقيمها الاقتصادية، دون أن تترتب على ذلك أية حقوق خالصة؛
    Les gisements de sulfures polymétalliques à proximité des cheminées hydrothermales des fonds abyssaux ont récemment suscité l'intérêt de l'industrie en tant que sources d'or, d'argent, de zinc, de plomb, de cuivre et de cobalt143. Ces gisements sont généralement associés à des dorsales océaniques ou arrière-arcs dont les centres s'écartent et se trouvent souvent dans la Zone internationale des fonds marins. UN 172- تثير رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات في الفتحات المائية الحرارية في أعماق البحار اهتمام دوائر التجارة في الآونة الأخيرة باعتبارها مصدرا للذهب، والفضة، والزنك، والرصاص، والنحاس، و/أو الكوبالت(143) وهي ترتبط عموما بالمرتفعات المتطاولة في وسط المحيطات أو بمراكز الامتداد في القطاعات القوسية الخلفية وتحدث غالبا في المنطقة.
    Un atelier similaire sur les gisements de sulfures polymétalliques qui devait avoir lieu en 2008 a été reporté pour permettre l'organisation d'un atelier sur les progrès accomplis dans la conception des techniques d'extraction et de traitement des nodules polymétalliques. UN وأُجّلت حلقة عمل مماثلة معنية برواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات كان من المقرر عقدها في عام 2008، وذلك لتيسير إجراء السلطة حلقة عمل بشأن التقدم المحرز في تطوير تكنولوجيات تعدين العقيدات المتعددة الفلزات وتجهيزها.
    Le Secrétaire général a annoncé que trois ateliers internationaux seraient organisés par l'Autorité au cours des trois années à venir : l'un pour examiner les résultats du projet de modèle géologique, un autre sur la collaboration en matière de recherche scientifique marine et le troisième sur la normalisation des données environnementales relatives aux gisements de sulfures polymétalliques dans la Zone. UN 13 - وقال الأمين العام إن السلطة ستنظم ثلاث حلقات عمل دولية خلال السنوات الثلاث المقبلة: حلقة عمل من أجل استعراض نتائج مشروع النموذج الجيولوجي، وحلقة أخرى بشأن التعاون في مجال البحث العلمي البحري، وحلقة ثالثة عن توحيد البيانات البيئية المتعلقة برواسب الكبريتيدات المتعددة المعادن في المنطقة.
    Les gisements de sulfures polymétalliques du fond marin peuvent atteindre des tailles considérables et contiennent souvent de fortes concentrations de cuivre (chalcopyrite), de zinc (sphalérite) et de plomb (galène) en plus de l'or et de l'argent. UN وقد تبلغ الرواسب الكبريتيدية المتعددة المعادن في قاع البحر أحجاما كبيرة وعادة ما تتضمن نسبا عالية من النحاس والزنك والرصاص إضافة إلى الذهب والفضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more