"gizeh" - Translation from French to Arabic

    • الجيزة
        
    • بالجيزة
        
    Ils ne balancent pas des images de la pyramide de Gizeh et Dieu sait quoi d'autre. Open Subtitles لكنها لا تبدأ بعرض صور عشوائية لأهرامات الجيزة والله وحده يعلم لماذا أيضاً
    De nouvelles excavations ont mis à jour le système de support... des installations et aménagements... conçu pour les ouvriers des pyramides de Gizeh. Open Subtitles التنقيب الحديث كشف عن عن نظم الحياة والمعيشة التى كانت مكفولة للعمال الذين شاركوا في بناء اهرامات الجيزة
    Une étude sur les établissements d'enseignement préscolaire dans les gouvernorats de Gizeh et de Qalyubiya. UN إعداد دراسة عن واقع دور الحضانات بمحافظتي الجيزة والقليوبية.
    Gizeh Association de défense sociale de Gizeh UN جمعية الدفاع الاجتماعي بالجيزة
    6. MM. A, C et D sont actuellement incarcérés à la prison d'Al Qota, à Gizeh. UN 6- ويعاقب السادة ألف وجيم ودال حالياً بالسجن في سجن القطا بالجيزة.
    Comme vous le voyez, cette pyramide n'a que trois faces et non quatre, comme celles de Gizeh. Open Subtitles كما ترون الهرم الذي خلفي لديه ثلاثة جهات فقط ليس أربعة مثل أهرامات الجيزة
    Des Sept Merveilles de l'Ancien Monde, seules les pyramides de Gizeh subsistent. Open Subtitles من بين عجائب الدنيا السبع القديمة فإن اهرامات الجيزة هى العجيبة الوحيدة التى بقيت لنا حتى اليوم
    Toutes le pyramides de Gizeh ont été bâties... en parfait alignement avec certaines étoiles. Open Subtitles لقد تم بناء اهرامات الجيزة بحيث تتسق مع نجوم معينة في السماء
    Des recherches dans les pyramides de Gizeh... ont révélé le talent des anciens architectes... dont les plans sophistiqués ont prévenus l'effondrement... des chambres intérieures et des couloirs. Open Subtitles البحث داخل أهرامات الجيزة كشف عن التصميم المعماري البديع الذي منع الغرف الداخلية والممرات
    Ce gros anneau a été découvert dans le sable d'Egypte près de Gizeh. Open Subtitles هذه الحلقةِ الكبيرةِ إكتشفَ في رمالِ مصر قُرْب الجيزة.
    Ensuite, direction Monte Carlo pour jouer aux cartes au Métropole*, et un détour par Gizeh juste pour regarder le soleil se lever au-dessus des Pyramides. Open Subtitles المال يضيع في مونت كارلو وبعض البطاقات في البنايات ونذهب إلى الجيزة
    10. Ahmed Azzedin El-Ghoul, né le 8 octobre 1954, journaliste domicilié à Gizeh, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. UN 10- أحمد عز الدين الغول، المولود في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1954، وهو صحفي وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/5 صباحاً.
    18. Yasser Mohamed Ali, né le 22 mars 1955, cadre à la Credit United Bank, domicilié à Gizeh, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 2 heures du matin. UN 18- ياسر محمد علي، المولود في 22 آذار/مارس 1955، وهو مدير في بنك الائتمان الموحد، وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006 الساعة 00/2 صباحاً.
    Institut de recherche génétique agricole − Gizeh (Égypte); UN :: معهد بحوث الهندسة الوراثية الزراعية - الجيزة (مصر)؛
    Vous faites un Ollie Impossible. devant le sphinx de Gizeh. Open Subtitles فعلت خدعة تزلج مستحيلة من فوق (أبو الهول) بمدينة (الجيزة
    Le toit est inspiré de la Grande Pyramide de Gizeh, la plus ancienne des sept merveilles du monde. Open Subtitles السقف مُستوحى من الهرم الأكبر في (الجيزة)، الأقدم من بين عجائب الدنيا السبعة.
    Je n'ai trouvé que des momies à Gizeh. On doit virer ces aliens. Open Subtitles لم أجد في (الجيزة) سوى المومياءات، يجب أن نرغمهم على الظهور.
    Les pyramides de Gizeh ressembleront à des tombes de pauvres en comparaison. Open Subtitles ستبدو أهرامات " الجيزة " كالقبور
    Maison d'éducation de Gizeh UN مؤسسة دور التربية بالجيزة
    Association de la femme et de la société, Gizeh UN جمعية المرأة والمجتمع بالجيزة
    4. MM. Kamal et Othman auraient été arrêtés dans le quartier de First Faisan, à Gizeh, pour non-respect du couvre-feu alors imposé au Caire. UN 4- ووفقاً للمصدر، ألقي القبض على السيدين كمال وعثمان بحي فيصل الأول بالجيزة لخرقهما حظر التجول الذي كان سارياً عندئذ بالقاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more