Ils ne balancent pas des images de la pyramide de Gizeh et Dieu sait quoi d'autre. | Open Subtitles | لكنها لا تبدأ بعرض صور عشوائية لأهرامات الجيزة والله وحده يعلم لماذا أيضاً |
De nouvelles excavations ont mis à jour le système de support... des installations et aménagements... conçu pour les ouvriers des pyramides de Gizeh. | Open Subtitles | التنقيب الحديث كشف عن عن نظم الحياة والمعيشة التى كانت مكفولة للعمال الذين شاركوا في بناء اهرامات الجيزة |
Une étude sur les établissements d'enseignement préscolaire dans les gouvernorats de Gizeh et de Qalyubiya. | UN | إعداد دراسة عن واقع دور الحضانات بمحافظتي الجيزة والقليوبية. |
Gizeh Association de défense sociale de Gizeh | UN | جمعية الدفاع الاجتماعي بالجيزة |
6. MM. A, C et D sont actuellement incarcérés à la prison d'Al Qota, à Gizeh. | UN | 6- ويعاقب السادة ألف وجيم ودال حالياً بالسجن في سجن القطا بالجيزة. |
Comme vous le voyez, cette pyramide n'a que trois faces et non quatre, comme celles de Gizeh. | Open Subtitles | كما ترون الهرم الذي خلفي لديه ثلاثة جهات فقط ليس أربعة مثل أهرامات الجيزة |
Des Sept Merveilles de l'Ancien Monde, seules les pyramides de Gizeh subsistent. | Open Subtitles | من بين عجائب الدنيا السبع القديمة فإن اهرامات الجيزة هى العجيبة الوحيدة التى بقيت لنا حتى اليوم |
Toutes le pyramides de Gizeh ont été bâties... en parfait alignement avec certaines étoiles. | Open Subtitles | لقد تم بناء اهرامات الجيزة بحيث تتسق مع نجوم معينة في السماء |
Des recherches dans les pyramides de Gizeh... ont révélé le talent des anciens architectes... dont les plans sophistiqués ont prévenus l'effondrement... des chambres intérieures et des couloirs. | Open Subtitles | البحث داخل أهرامات الجيزة كشف عن التصميم المعماري البديع الذي منع الغرف الداخلية والممرات |
Ce gros anneau a été découvert dans le sable d'Egypte près de Gizeh. | Open Subtitles | هذه الحلقةِ الكبيرةِ إكتشفَ في رمالِ مصر قُرْب الجيزة. |
Ensuite, direction Monte Carlo pour jouer aux cartes au Métropole*, et un détour par Gizeh juste pour regarder le soleil se lever au-dessus des Pyramides. | Open Subtitles | المال يضيع في مونت كارلو وبعض البطاقات في البنايات ونذهب إلى الجيزة |
10. Ahmed Azzedin El-Ghoul, né le 8 octobre 1954, journaliste domicilié à Gizeh, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. | UN | 10- أحمد عز الدين الغول، المولود في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1954، وهو صحفي وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/5 صباحاً. |
18. Yasser Mohamed Ali, né le 22 mars 1955, cadre à la Credit United Bank, domicilié à Gizeh, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 2 heures du matin. | UN | 18- ياسر محمد علي، المولود في 22 آذار/مارس 1955، وهو مدير في بنك الائتمان الموحد، وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006 الساعة 00/2 صباحاً. |
Institut de recherche génétique agricole − Gizeh (Égypte); | UN | :: معهد بحوث الهندسة الوراثية الزراعية - الجيزة (مصر)؛ |
Vous faites un Ollie Impossible. devant le sphinx de Gizeh. | Open Subtitles | فعلت خدعة تزلج مستحيلة من فوق (أبو الهول) بمدينة (الجيزة)؟ |
Le toit est inspiré de la Grande Pyramide de Gizeh, la plus ancienne des sept merveilles du monde. | Open Subtitles | السقف مُستوحى من الهرم الأكبر في (الجيزة)، الأقدم من بين عجائب الدنيا السبعة. |
Je n'ai trouvé que des momies à Gizeh. On doit virer ces aliens. | Open Subtitles | لم أجد في (الجيزة) سوى المومياءات، يجب أن نرغمهم على الظهور. |
Les pyramides de Gizeh ressembleront à des tombes de pauvres en comparaison. | Open Subtitles | ستبدو أهرامات " الجيزة " كالقبور |
Maison d'éducation de Gizeh | UN | مؤسسة دور التربية بالجيزة |
Association de la femme et de la société, Gizeh | UN | جمعية المرأة والمجتمع بالجيزة |
4. MM. Kamal et Othman auraient été arrêtés dans le quartier de First Faisan, à Gizeh, pour non-respect du couvre-feu alors imposé au Caire. | UN | 4- ووفقاً للمصدر، ألقي القبض على السيدين كمال وعثمان بحي فيصل الأول بالجيزة لخرقهما حظر التجول الذي كان سارياً عندئذ بالقاهرة. |