On estime que l'éthanol produit à partir de biomasse ligneuse coûterait, à l'heure actuelle, 15,1 dollars/GJ. | UN | وقد حُسب أن إنتاج مادة اﻹيثانول من الكتلة اﻷحيائية الخشبية سوف يكلف اﻵن ١٥,١ دولار/غيغاجول. |
Selon les prévisions du Ministère de l'énergie des États-Unis, ce chiffre tombera d'ici à 2010 à 1,3 dollar/GJ pour le charbon fourni aux compagnies de distribution d'électricité. | UN | وتتنبأ وزارة الطاقة بالولايات المتحدة بأن هذه التكلفة ستنخفض بحلول عام ٢٠١٠ إلى ١,٣ دولار/غيغاجول للفحم المورد إلى مرافق توليد الطاقة الكهربائية. |
Les coûts actuels se situent entre 4 et 6 dollars/GJ contre ,5 et 4 dollars/GJ aux États-Unis. | UN | ويغلب أن تتراوح التكاليف الراهنة في أوروبا من ٤ إلى ٦ دولارات/غيغاجول، مقابل من ٢,٥ إلى ٤ دولارات/غيغاجول في الولايات المتحدة. |
La plupart viennent ici en espérant que GJ... pourra les aider à aller mieux. | Open Subtitles | معظمهم أتوا هنا على أمل أن باستطاعة جيجي مساعدتهم مساعدتهم على التعافي |
Émissions (kgCO2/GJ) | UN | الانبعاثات (كيلوغرام من ثاني أكسيد الكربون/غيغا جول) |
Sur la base des calculs effectués, il faudrait que le prix de la biomasse comme produit de départ tombe à 1,5 dollar/GJ pour soutenir la concurrence avec le charbon. | UN | وقد حُسب أن أسعار المادة اﻷولية من الكتلـــة اﻷحيائية لا بد أن تنخفض إلى ١,٥ دولار/جيغاجول لكي تنافس الفحم. |
Ce coût pourrait tomber jusqu'à 8,6 dollars/GJ. | UN | ومن الممكن أن تنخفض تكاليف ذلك في المستقبل إلى ٨,٦ دولار/غيغاجولات. |
En revanche, on prévoit une augmentation du prix de gros de l'essence, qui passerait de 4,5 dollars/GJ (moyenne de 1993) à 6,8 dollars/GJ en 2010. | UN | وعلى سبيل المقارنة، يتوقع أن يرتفع سعر بيع البنزين بالجملة من ٤,٥ دولار/غيغاجول )متوسط عام ١٩٩٣( إلى ٦,٨ دولار/غيغاجولات في عام ٢٠١٠. |
En comparaison, les estimations des coûts de production du méthanol à partir de gaz naturel et de charbon sont respectivement de 7,3 dollars/GJ et de 11,7 dollars/GJ. | UN | وﻷغراض المقارنة، تبلغ تقديرات تكاليف إنتاج الميثانول من الغاز الطبيعي والفحم ٧,٣ دولار/غيغاجول و ١١,٧ دولار/غيغاجولا على التوالي. |
Le charbon produit à partir du bois de plantation coûte entre 3,03 et 3,15 dollars/GJ contre 1,43 dollar/GJ pour le bois provenant de l'exploitation forestière illégale et 2,05 dollars/GJ pour celui de l'exploitation forestière autorisée. | UN | ويتكلف إنتاج الفحم النباتي من أخشاب المزارع ٣,٠٣-٣,١٥ دولارات/غيغاجول، وفي مقابل ذلك فإن انتاجه عن طريق قطع أشجار الغابات دون ترخيص يتكلف ١,٤٣ دولار/غيغاجول، وإذا كان ذلك بترخيص فإنه يتكلف ٢,٠٥ دولار/غيغاجول. |
De manière générale, les prix de gros de l'électricité sont de 5 cents/kWh, soit 14 dollars/GJ, contre à 5 dollars/GJ pour les combustibles liquides. | UN | وسعر الجملة المعتاد للكهرباء هو ٥ سنتات/كيلوواط - ساعة )١٤ دولارا/غيغاجول(، والسعر المقابل ﻷنواع الوقود السائل يتراوح بين ٤ و ٥ دولارات/غيغاجول. |
Certains auteurs prévoient des coûts de production d'électricité d'environ 5 cents/kWh (14 dollars/GJ) dans un proche avenir dans les pays industrialisés et à l'heure actuelle au Brésil. | UN | ويتنبأ عدد من أصحاب البحوث المنشورة بأن تكاليف توليد الكهرباء ستكون حوالي ٥ سنتات/كيلوواط - ساعة )١٤ دولارا/ غيغاجول( في المستقبل القريب بالنسبة للبلدان الصناعية وفي الوقت الراهن بالنسبة للبرازيل. |
73. Les prix du bois de plantation en Suède (2,39 à 3,39 dollars/GJ) et en Finlande (3,1 dollars/GJ) sont comparables à ceux pratiqués dans des pays en développement comme le Brésil (1,41 à 1,50 dollar/GJ), l'Inde (1,41 à 1,91 dollar/GJ), la Thaïlande (1,69 à 1,91 dollar/GJ) et les Philippines (1 dollar/GJ). | UN | ٧٣ - ويمكن إجراء مقارنة ﻷسعار أخشاب المزارع في السويد )٢,٣٩-٣,٣٩ دولارات/غيغاجول( وفنلندا )٣,١ دولارات/غيغاجول( بأسعارها في البلدان النامية مثل البرازيل )١,٤١-١,٥٠ دولار/غيغاجول( والهند )١,٤١-١,٩١ دولار/غيغاجول( وتايلند )١,٦٩-١,٩١ دولار/غيغاجول( والفلبين )١ دولار/غيغاجول(. |
76. La biomasse coûte entre 30 et 40 % plus cher que les combustibles fossiles, ce que vient confirmer une expérience réalisée en Autriche où l'écorce humide (sous-produit des scieries) est vendue à entre 2,8 et 8,3 dollars/GJ et utilisée pour le chauffage urbain. | UN | ٧٦ - وتتكلف الكتلة الاحيائية أكثر من أنواع الوقود اﻷحفوري بما يتراوح بين ٣٠ و ٤٠ في المائة. وتؤكد هذا الخبرة التشغيلية في حالة النمسا، حيث يوجد اللحاء الرطب )وهو أحد النواتج الفرعية لمعامل قطع اﻷخشاب( متاحا بسعر يتراوح بين ٢,٨ و ٨,٣ سنتات/غيغاجول ويستخدم في التدفئة المحلية. |
Cependant, les cours du pétrole étant actuellement bas, le coût de ces cultures est généralement deux à trois fois supérieur à celui des combustibles fossiles concurrents (le prix de gros de l'essence est de 4 à 5 dollars/GJ et le prix au détail d'environ 7,5 dollars/GJ aux États-Unis). | UN | بيد أنه نظرا للانخفاض الحالي في أسعار النفط فإن هذه التكاليف تتراوح عادة بين ضعف وثلاثة أمثال تكلفة الوقود اﻷحفوري المنافس )يتراوح سعر البنزين بالجملة بين ٤ و ٥ دولارات/غيغاجول ويناهز سعر التجزئة في الولايات المتحدة اﻷمريكية ٧,٥ دولار/غيغاجول. |
GJ ne veut rien de plus, elle dit que ça ferait trop maison. | Open Subtitles | (امم جيجي لن تسمح بأي أمر آخر، لأنها قالت بأننا سنمثّل ( هاوس |
C'est GJ. | Open Subtitles | حسناً هذه جيجي ماهذا؟ |
- Du thé. GJ est dans une autre sphère. | Open Subtitles | اوه جيجي في حلة عقليّة مختلفة |
Émissions (kgCO2/GJ) | UN | الانبعاثات (كيلوغرام من ثاني أكسيد الكربون/غيغا جول) |
Densité énergétique (GJ/t) | UN | الطاقة (غيغا جول/طن) |
Coefficient d'émission - charbon et produits dérivés du charbon (kg C/GJ) | UN | عوامل الانبعاثات: الفحم ومنتجاته )كيلوغرام كربون/جيغاجول( اﻷنثراسيت فحم المراجل البخارية |