"global du tribunal" - Translation from French to Arabic

    • العامة للمحكمة
        
    • الإجمالية للمحكمة
        
    Le solde des contributions non réglées pour le budget global du Tribunal s'élevait à 469 981 euros. UN 82 - ويبلغ رصيـد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 981 469 يورو.
    Le solde des contributions non réglées pour le budget global du Tribunal s'élevait à 1 705 332 dollars. UN 71 - ويبلغ رصيـــد الاشتراكــــات غير المدفوعة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 332 705 1 دولارا.
    Le solde des contributions non réglées pour le budget global du Tribunal s'élevait à 1 611 721 dollars. UN 78 - ويبلغ رصيـــد الاشتراكــــات غير المدفوعة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 721 611 1 دولارا.
    Le solde des contributions non réglées pour le budget global du Tribunal s'élevait à 2 581 150 dollars. UN 70 - ويبلغ رصيـــد الاشتراكــــات غير المدفوعة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 150 581 2 دولارا.
    Sur la proposition d'une délégation, la Réunion a décidé qu'aucun crédit supplémentaire ne serait ouvert tant que le Fonds de roulement n'aura pas été réduit d'un montant égal à 8 % du budget global du Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    Le solde des contributions non réglées pour le budget global du Tribunal s'élevait à 1 543 577 euros. UN 86 - ويبلغ رصيـد الاشتراكات غير المدفوعة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 577 543 1 يورو.
    Le solde des arriérés de contributions au budget global du Tribunal s'élevait à 995 025 euros au 31 décembre 2013. UN ٩٧ - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 025 995 يورو.
    Le solde des contributions non réglées en ce qui concerne le budget global du Tribunal s'élevait à 474 332 euros au 31 décembre 2010. UN 78 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بلغ رصيد الأنصبة غير المسددة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 332 474 يورو.
    Concernant le budget du Tribunal, plusieurs délégations se sont dites préoccupées par le fait qu'au 31 décembre 2007, 57 États parties n'avaient effectué aucun versement concernant leurs quotes-parts pour 2007 et que le solde des contributions non réglées pour le budget global du Tribunal s'élevait à 1,5 million d'euros. UN 26 - وبالنسبة لميزانية المحكمة، أعرب عدد من الوفود عن القلق لأن 57 دولة من الدول الأطراف لم تكن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، قد سددت أية مدفوعات تتعلق باشتراكاتها المقررة لعام 2007، ولأن رصيد الاشتراكات غير المسددة في الميزانية العامة للمحكمة تجاوز 1.5 مليون يورو.
    À cette date, le solde des contributions non acquittées au budget global du Tribunal (1996/97 à 2009-2010) s'établissait à 474 332 euros. UN وفي ذلك التاريخ، بلغ رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يخص الميزانية العامة للمحكمة (1996-1997 إلى 2009-2010) 332 474 يورو.
    Au 31 décembre 2009, le solde des contributions au budget global du Tribunal non réglées s'élevait à 473 909 euros. UN 75 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 909 473 يورو.
    Le solde des arriérés de contributions au budget global du Tribunal s'élevait à 1 035 254 euros au 31 décembre 2012. UN 98 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغ رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 254 035 1 يورو.
    À cette date, le solde des contributions non acquittées au budget global du Tribunal (1996/97 à 2011-2012) s'établissait à 1 035 254 euros. UN وفي ذلك التاريخ، بلغ رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يخص الميزانية العامة للمحكمة (1996-1997 إلى 2011-2012) 254 035 1 يورو.
    Le montant des arriérés de contributions au budget global du Tribunal s'élevait à 738 939 euros au 31 décembre 2011. UN 91 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغ رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 939 738 يورو.
    Aucun crédit n'a été ouvert au titre du fonds de roulement du Tribunal, et aucun crédit supplémentaire ne sera ouvert tant que le Fonds de roulement n'aura pas été ramené à 8 % du budget global du Tribunal. UN ولم تخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول للمحكمة، ولن تخصص اعتمادات أخرى للصندوق إلى أن يجري تخفيض معدله إلى 8 في المائة من الميزانية العامة للمحكمة(6).
    Sur la proposition d'une délégation, la Réunion a décidé qu'aucun crédit supplémentaire ne serait ouvert tant que le Fonds de roulement n'aura pas été réduit d'un montant égal à 8 % du budget global du Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    À leur treizième Réunion, les États Parties ont décidé qu'aucun nouveau crédit ne serait ouvert tant que le Fonds de roulement n'aurait pas été réduit d'un montant égal à 8 % du budget global du Tribunal (SPLOS/103, par. 49). UN وقرر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة (SPLOS/103، الفقرة 49).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more