"global pour les réfugiés indochinois" - Translation from French to Arabic

    • الشاملة للاجئي الهند الصينية
        
    Les activités au titre du Plan d'action global pour les réfugiés indochinois (PAG) se sont poursuivies avec beaucoup de succès. UN واستمرت اﻷنشطة الجارية في اطار خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية بنجاح كبير.
    Le Plan d'action global pour les réfugiés indochinois a été cité comme un modèle possible. UN وسيقت خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية كنموذج ممكن.
    Nous avons pu, cette année, mettre un terme au Plan d'action global pour les réfugiés indochinois. UN وتمكنت المفوضية هذا العام من استكمال خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    3. Plan d'action global pour les réfugiés indochinois UN ٣ - خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Par. 28 : Conclusion sur le Plan d'action global pour les réfugiés indochinois (PAG) UN الفقرة ٨٢: استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Plan d'action global pour les réfugiés indochinois (PAG) UN خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    3. Conclusion sur le Plan d'action global pour les réfugiés indochinois UN ٣ - استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    2. Conclusion sur le Plan d'action global pour les réfugiés indochinois UN ٢ - استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    61. La réinstallation des réfugiés vietnamiens et lao dans le cadre du Plan d'action global pour les réfugiés indochinois devait s'achever au début de 1995. UN ١٦ - ومن المقرر أن تُستكمل في أوائل عام ٥٩٩١ عملية إعادة توطين اللاجئين الفييتناميين واللاويين وفقاً لخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    Cette majoration s'explique essentiellement par les besoins accrus pour l'ex-Yougoslavie s'établissant à 50 millions de dollars; d'autres hausses ont trait aux programmes de rapatriement librement consenti et au Plan d'action global pour les réfugiés indochinois (PAG). UN ويتصل هذا الارتفاع في المقام اﻷول بزيادة الاحتياجات ليوغوسلافيا السابقة بمقدار ٥٠ مليون دولار؛ وتتصل زيادات أخرى ببرامج العودة الطوعية إلى الوطن وخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    En ce qui concerne la recherche de solutions, dans une autre région du monde, une étape importante a été franchie avec l'achèvement du Plan d'action global pour les réfugiés indochinois (PAG), dernier volet de l'action humanitaire engagée plus de 20 ans auparavant par la communauté internationale pour venir à bout des problèmes consécutifs au conflit indochinois. UN وفي مكان آخر، كان ابرام خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية حدثا هاما من زاوية الحلول، ميز الفصل اﻷخير للجهود الانسانية الدولية التي دامت أكثر من عشرين عاما لمعالجة نتائج الصراع في الهند الصينية.
    4. La réorganisation des programmes d'assistance du HCR s'est poursuivie avec l'arrivée progressive à leur terme des activités d'assistance mises en oeuvre par différents organismes bénévoles et publics en prélude à l'achèvement du Plan d'action global pour les réfugiés indochinois (PAG) à la fin de 1995. UN ٤- يستمر إدماج برامج المساعدة التي تقدمها المفوضية مع الانهاء التدريجي ﻷنشطة المساعدة التي تنفذها وكالات طوعية وحكومية مختلفة نظرا ﻹكمال خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية في نهاية عام ٥٩٩١.
    61. La réinstallation des réfugiés vietnamiens et lao dans le cadre du Plan d'action global pour les réfugiés indochinois s'est terminée au début de 1995. UN ١٦- ومن المقرر أن تُستكمل مع أوائل عام ٥٩٩١ عملية إعادة توطين اللاجئين الفيتناميين واللاويين وفقاً لخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    22. En dépit des faits troublants survenus au Zaïre, des résultats encourageants ont été obtenus dans d'autres pays, tels l'achèvement du Plan d'action global pour les réfugiés indochinois. UN ٢٢ - ومضى يقول إنه رغم التطورات المقلقة في زائير، كانت هناك إنجازات مشجعة في أماكن أخرى، مثل إتمام خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    Parmi les exemples d'approches globales examinés figuraient : la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA); le Plan d'action global pour les réfugiés indochinois, ainsi que les cas du Cambodge, de l'ex-Yougoslavie et du Mozambique. UN ومن نماذج النهج الشاملة التي جرت دراستها ما يلي: المؤتمر الدولي بشأن لاجئي أمريكا الوسطى (CIREFCA)؛ وخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية (CPA)؛ وكمبوديا؛ ويوغوسلافيا السابقة؛ وموزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more