"golfe Persique" - French Arabic dictionary

    golfe Persique

    proper noun

    "golfe Persique" - Translation from French to Arabic

    • الخليج الفارسي
        
    • منطقة الخليج العربي
        
    • للخليج الفارسي
        
    En 1994, elle a été axée sur le golfe Persique. UN وفي عام ٤٩٩١، تحولت العملية إلى الخليج الفارسي.
    Celleci a déclaré n'avoir vendu aucune œuvre en dehors des pays du golfe Persique, région qui représente son seul marché pour la vente de ses tableaux. UN وذكرت صاحبة المطالبة أنه لم يسبق لها أن باعت أياً من أعمالها خارج دول الخليج الفارسي. وسوق عملها قاصرة على هذه المنطقة.
    La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le golfe Persique. UN وهذا الضغط نوعان، الأول هو زيادة أقساط التأمين على هياكل وحمولة السفن العاملة في التجارة في الخليج الفارسي.
    Il en est reparti à une date indéterminée et est arrivé dans un port non identifié dans le golfe Persique. UN وغادرت ذلك الميناء إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي بتاريخ غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié dans le golfe Persique, à une date indéterminée. UN ويُزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي في تاريخ غير معلوم.
    J'aimerais dire quelques mots sur notre voisinage immédiat, soit la région du golfe Persique. UN واسمحو لي أن أتكلم باختصار عن المنطقة التي ننتمي اليها بشكل مباشر، ألا وهــــي منطقة الخليج الفارسي.
    L'intervention prompte et déterminée du Conseil de sécurité lors de la crise du golfe Persique a été un fait nouveau encourageant et louable. UN وكان التصرف السريع والحازم من مجلس اﻷمن إزاء أزمة الخليج الفارسي بمثابة أحد التطورات التي تبعث على التشجيع وتستحق الثناء.
    Nous sommes fermement convaincus de la nécessité impérieuse de mettre au point des arrangements de sécurité régionale garantissant la participation de tous les pays du golfe Persique. UN إننا نؤمـــن إيمانـــا راسخـــا بضرورة استخداث ترتيبات أمنية إقليمية تكفل مشاركة جميع بلدان الخليج الفارسي.
    Le maintien de la sécurité dans le golfe Persique relève de la responsabilité des pays situés en bordure de cette voie stratégique. UN إن صيانة اﻷمن في الخليج الفارسي مسؤولية تقع على البلدان المحيطة بهذا الطريق المائي الاستراتيجي.
    Le commandement du territoire de Guam a été la seule unité de réserve mise sur pied et utilisée pendant la guerre du golfe Persique. UN وكانت قيادة غوام اﻹقليمية هي الوحدة الاحتياطية الوحيدة التي تم تحريكها واشراكها في حرب الخليج الفارسي.
    Par conséquent, nous regrettons l'emploi de qualificatifs inappropriés concernant ces îles iraniennes du golfe Persique. UN ولذلك، نحن نأسف لاستخدام وصف غير مناسب لهذه الجزر الإيرانية في الخليج الفارسي.
    Ni l'Europe ni le golfe Persique n'échappent à la militarisation croissante. UN ولم تَسلَم أوروبا ولا الخليج الفارسي من ازدياد منطقة العسكرة اتساعا.
    Nous avons toujours essayé d'être, et nous avons été, une source de stabilité dans le golfe Persique pour divers pays. UN نحن نحاول أن نكون مصدرا للاستقرار في منطقة الخليج الفارسي في مختلف البلدان، وقد كنا.
    De ce fait, nous regrettons l'emploi de qualificatifs erronés s'agissant de ces îles iraniennes du golfe Persique. UN وهكذا، فإننا نأسف لاستخدام أوصاف غير ملائمة لهذه الجزر الإيرانية الواقعة في الخليج الفارسي.
    Par ailleurs, le déploiement massif des forces navales de la coalition alliée dans le golfe Persique et dans la mer Rouge a eu des répercussions sur les activités de la marine marchande. UN كما أثر الوزع الهائل للقوات البحرية للتحالف في الخليج الفارسي وفي البحر الأحمر على الشحن البحري التجاري.
    Étant donné que notre position sur les trois îles iraniennes dans le golfe Persique est très claire, il ne m'est pas nécessaire d'entrer dans les détails. UN وحيث أن موقفنا بشأن الجزر الإيرانية الثلاث في الخليج الفارسي واضح جدا، فلا حاجة بي إلى الدخول في أشياء محددة.
    La région du golfe Persique figure au nombre des régions où la promotion de la sécurité au niveau régional contribuerait à la promotion de la sécurité au niveau international. UN ومنطقة الخليج الفارسي هي من تلك المناطق التي سيسهم تعزيز الأمن الإقليمي فيها في تعزيز الأمن الدولي.
    la délimitation du plateau continental dans le golfe Persique UN الرسائل المتعلقة بتحديد الجرف القاري في الخليج الفارسي
    Nous continuons de faire des efforts pour renforcer la confiance et la coopération dans la région du golfe Persique. UN وإننا نواصل بـــذل الجهود لتعزيز الثقة والتعاون في منطقة الخليج الفارسي.
    Les terminaux de déchargement de la société dans le golfe Persique sont situés à Ras Tanura et à Ju'aymah. UN وتوجد محطات الرسو في الخليج الفارسي في رأس تنورة والجعيمة.
    L'objectif est de contribuer au renforcement de la gestion du milieu marin côtier dans le golfe Persique et dans d'autres écosystèmes tropicaux confrontés à des pressions croissantes liées à la pollution et au développement urbain. UN والهدف من وراء المشروع هو تعزيز الإدارة البيئية البحرية الساحلية في منطقة الخليج العربي والنظم الإيكولوجية المدارية الأخرى التي تواجه ضغوطاً متزايدة بسبب التلوث والتوسع الحضري.
    L'importance vitale du golfe Persique pour la sécurité et le développement économique de la République islamique d'Iran est manifeste. UN ان اﻷهمية الحيوية للخليج الفارسي بالنسبة لﻷمن والتنمية الاقتصادية لجمهورية ايران الاسلامية لا تحتاج إلى بيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more