"goma et à bukavu" - Translation from French to Arabic

    • غوما وبوكافو
        
    Initialement mise en place à Goma et à Bukavu, la force " Turquoise " a ensuite reconnu plusieurs axes : UN بدأت عملية " توركواز " أصلا في غوما وبوكافو ثم اضطلعت بعمليات استطلاعية في عدة محاور:
    Cellules d'appui aux poursuites ont été mises en place à Goma et à Bukavu. UN نشرت خليتان من خلايا دعم الادعاء العام في غوما وبوكافو
    Cependant, faute de garanties de sécurité, elle n'a pu se rendre qu'à Goma et à Bukavu. UN غير أنه لم يمكنها سوى زيارة غوما وبوكافو نظرا لعدم توفر ضمانات للأمن.
    A ce jour, tous les 1 500 soldats zaïrois ont été déployés, essentiellement à Goma et à Bukavu. UN وتم فعلا وزع جميع الجنود اﻟ ٠٠٥ ١ الزائيريين أساسا في غوما وبوكافو.
    À ce jour, tous les 1 500 soldats zaïrois ont été déployés, essentiellement à Goma et à Bukavu. UN وتم فعلا وزع جميع الجنود اﻟ ٠٠٥ ١ الزائيريين أساسا في غوما وبوكافو.
    Le Groupe a obtenu des documents détaillés indiquant les maisons d'achat à Goma et à Bukavu qui achetaient de Numbi. UN وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي.
    5. Les dernières informations en provenance de ces régions font état non seulement d'une insécurité toujours plus grande, mais encore des ravages que continuent de faire ces maladies, à Goma et à Bukavu, malgré les interventions humanitaires de la communauté internationale. UN ٥ - وتشير آخر اﻷنباء الواردة من هاتين المنطقتين ليس فقط إلى الانعدام المتزايد لﻷمن وإنما أيضا إلى استمرار اﻷثر الفتاك لتلك اﻷمراض في غوما وبوكافو بالرغم من التدخلات اﻹنسانية من جانب المجتمع الدولي.
    Il escompte en même temps que le bureau sera créé dans les meilleurs délais et recommande vivement que, compte tenu des faits qui se produisent dans les régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu, le bureau puisse créer des antennes locales avec observateurs à Goma et à Bukavu. UN ويأمل، في الوقت ذاته، أن ينشأ المكتب في أقرب وقت ممكن، ويوصي بقوة، نظرا لﻷفعال الجارية في منطقتي شمال كيفو وجنوب كيفو، أن يتمكن المكتب من أن ينشئ أيضا مكتبين مساعدين يضمان مراقبين في غوما وبوكافو.
    Peu après être retournée à New York, elle a obtenu de certaines de ses sources des informations laissant nettement entendre que des avions continuaient à atterrir à Goma et à Bukavu avec des armes destinées aux anciennes forces gouvernementales rwandaises. UN وقبل قليل من عودة اللجنة إلى نيويورك، حصلت على معلومات من بعض هذه المصادر تفيد بأن الطائرات تواصل الهبوط في غوما وبوكافو لتزويد قوات حكومة رواندا السابقة باﻷسلحة.
    Réunions trimestrielles avec des interlocuteurs nationaux et deux ateliers organisés pour 50 participants (membres de l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres organismes internationaux partenaires), à Goma et à Bukavu, en vue d'élaborer et d'affiner la stratégie de DDR UN عقد اجتماعات ربع سنوية مع النظراء الوطنيين وحلقتي عمل لفائدة 50 مشاركا من فريق الأمم المتحدة القُطري وشركاء دوليين آخرين في غوما وبوكافو لتطوير وتحسين استراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    b) Le Commandant Maurice Barril a pris contact avec les agresseurs et leurs administrations illégales installées à Goma et à Bukavu et cette démarche a été suivie par des ONG et autres organismes humanitaires; UN )ب( أجرى القائد موريس باريل اتصالات بالمعتدين وباﻹدارتين غير الشرعيتين اللتين قاموا بإنشائهما في غوما وبوكافو وقد تابعت هذه المبادرة منظمات غير حكومية وغيرها من الوكالات اﻹنسانية؛
    L'UNICEF a établi des bases d'opération à Goma et à Bukavu (Zaïre), a constitué des stocks de biens de première nécessité, a réuni d'importantes quantités de fournitures destinées à maîtriser l'épidémie de choléra, et s'est procuré des équipements de sécurité et des appareils de communication essentiels. UN وفتحت اليونيسيف قواعد تشغيلية في غوما وبوكافو في زائير وقامت بالوضع المسبق للمخزونات من بنود اﻹغاثة اﻷساسية وكميات كبيرة من اللوازم ﻹدارة الكوليرا في اﻷماكن المحددة، وحصلت على معدات اﻷمن والاتصال التي توجد حاجة ماسة إليها.
    Deux membres du Groupe ont pu se rendre à Numbi et à Nyabibwe, territoire de Kalahe au Sud-Kivu, deux régions riches en minerais qui sont exportés vers des comptoirs à Goma et à Bukavu. UN 55 - وتسنى لعضوين في الفريق السفر إلى نومبي ونيابيبوي في إقليم كالاهي الواقع في كيفو الجنوبية، وهما منطقتان غنيتان بالمعادن التي تُصدَّر إلى متاجر في غوما وبوكافو.
    La manière la plus pratique de sortir la cassitérite du territoire de Walikale est par voie aérienne, les routes menant de Walikale à Goma et à Bukavu n'étant pas sûres et étant parfois impraticables. UN 142 - ويعتبر النقل الجوي أكثر الوسائل عملية في نقل أوكسيد القصدير المتبلور من إقليم وواليكالي، نظرا لأن الطرق من وواليكالي إلى غوما وبوكافو غير آمنة وغير سالكة في بعض الأحيان.
    :: Réunions trimestrielles avec des interlocuteurs nationaux et deux ateliers organisés pour 50 participants (membres de l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres organismes internationaux partenaires), à Goma et à Bukavu, en vue d'élaborer et d'affiner la stratégie de DDR UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية مع النظراء الوطنيين وحلقتي عمل لفائدة 50 مشاركا من فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين الآخرين في غوما وبوكافو لتطوير وصقل استراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires humanitaires et Coordonnateur adjoint des secours d'urgence a effectué une visite à Goma et à Bukavu du 27 au 30 mai pour évaluer la situation des déplacés et s'entretenir avec les représentants de la MONUSCO des aspects des activités humanitaires et de la protection des civils concernant la brigade d'intervention. UN 13 - وقام الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية ونائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بزيارة غوما وبوكافو من 27 إلى 30 أيار/مايو لتقييم حالة المشردين داخليا وتبادل الآراء مع البعثة حول الشؤون الإنسانية ومسائل الحماية ذات الصلة بلواء التدخل.
    a) Se rendre à Kigali, à Kibungo, à Butaré, à Gisenyi et à Cyangugu (Rwanda); à Goma et à Bukavu (Zaïre); à Benaco (République-Unie de Tanzanie); à Bruxelles et à Paris; UN )أ( الذهاب إلى كيغالي وكيبونغو وبوتاري وجيسينيي وسيانغوغو )رواندا(؛ وإلى غوما وبوكافو )زائير(؛ وإلى بيناكو )جمهورية تنزانيا المتحدة(؛ وإلى بروكسل وباريس؛
    a) Se rendre à Kigali, à Kibungo, à Butaré, à Gisenyi et à Cyangugu (Rwanda); à Goma et à Bukavu (Zaïre); à Benaco (République-unie de Tanzanie); à Bruxelles et à Paris; UN )أ( الذهاب إلى كيغالي وكيبونغو وبوتاري وجيسينيي وسيانغوغو )رواندا(؛ وإلى غوما وبوكافو )زائير(؛ والى بيناكو )جمهورية تنزانيا المتحدة(؛ وإلى بروكسل وباريس؛
    a) Se rendre à Kigali, à Kibungo, à Butaré, à Gisenyi et à Cyangugu (Rwanda); à Goma et à Bukavu (Zaïre); à Benaco (République-Unie de Tanzanie); à Bruxelles et à Paris; UN )أ( الذهاب إلى كيغالي وكيبونغو وبوتاري وجيسينيي وسيانغوغو )رواندا(؛ وإلى غوما وبوكافو )زائير(؛ والى بيناكو )جمهورية تنزانيا المتحدة(؛ وإلى بروكسل وباريس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more