"goonesekere" - Translation from French to Arabic

    • غونيسيكيري
        
    • غونسكيري
        
    • غونيسكيري
        
    • غونيسيكري
        
    • غونيسيكيره
        
    Dans ce document de travail, M. Goonesekere a précisé ceci: UN ولاحظ السيد غونيسيكيري في هذه الورقة ما يلي:
    M. Goonesekere, qui était aussi de cet avis, a déclaré toutefois qu'il convenait de préserver la liberté d'expression des médias. UN ووافق السيد غونيسيكيري على ذلك إلا أنه أعرب عن الرأي بوجوب الحفاظ على حرية التعبير في وسائط الإعلام.
    Savitri Wimalawathie Ellepola Goonesekere Sri Lanka UN سافيتري ويمالاواتي إليبولا غونيسيكيري سري لانكا
    Rapporteur : M. Rajendra Kalidas Wimala Goonesekere UN المقرر: السيد راجندرا كاليداس ويمالا غونسكيري
    Elles ont salué l'exposé de M. Goonesekere, à la fois stimulant et bien documenté. UN واعتبر التقرير الذي قدمته الدكتورة غونيسكيري مثيرا ومثقفا.
    Rajenda Kalidas Wilama Goonesekere (Sri Lanka) UN راجندا كاليدس ويمالا غونيسيكري (سري لانكا)
    M. Rajendra Kalidas Wimala Goonesekere Sri Lanka UN السيد راجندرا كاليداس ويمالا غونيسيكيري سري لانكا
    Mme Goonesekere fait remarquer que le Myanmar est parvenu à mettre en place un Conseil national pour la paix et le développement en dépit des troubles et des conflits politiques. UN 16 - السيدة غونيسيكيري: أشارت إلى أن ميانمار تمكنت، رغم صراعاتها ونزاعاتها السياسية، من إنشاء مجلس عام للسلام والتنمية.
    Mme Goonesekere dit que la législation du Burundi reconnaît que la loi interne doit incorporer les normes internationales, cependant le Code de nationalité ne permet pas aux Burundaises de transmettre leur nationalité à leurs enfants. UN 41 - السيدة غونيسيكيري: قالت إن تشريع بوروندي يقر بأن على القانون الداخلي أن يضم معايير دولية، لكن قانون الجنسية لا يسمح للنساء البورونديات بتحويل جنسيتهن إلى أطفالهن.
    Mme Goonesekere souhaite des éclaircissements sur le système juridique du Kazakhstan. UN 51 - السيدة غونيسيكيري: التمست إيضاحات بشأن نظام البلد القانوني.
    Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées. UN 29 - السيدة غونيسيكيري: أشادت بالوفد الملديفي لما قدمه من إجابات ممتازة وصريحة ومفصلة.
    À la 16e séance, le 10 août 2001, M. Goonesekere a formulé ses conclusions. UN وفي الجلسة 16 المعقودة في 10 آب/أغسطس 2001، أدلى السيد غونيسيكيري بملاحظاته الختامية.
    183. M. Goonesekere a révisé oralement le projet de résolution au dispositif duquel il a ajouté, après le paragraphe 24, un nouveau paragraphe. UN 183- وأجـرى السيد غونيسيكيري تنقيحاً شـفوياً لمشـروع القرار بإدراج فقرة جديدة إلـى المنطوق بعد الفقرة 24.
    Mme Daes, M. Eide, M. Goonesekere, Mme Hampson, M. van Hoof, M. Pinheiro, M. Sorabjee et M. Yimer se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيدة دايس والسيد إيدي والسيد غونيسيكيري والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد بينهيرو والسيد سورابجي والسيد ييمر.
    M. Bengoa, Mme Daes, M. Goonesekere, M. Kartashkin et M. Sorabjee se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد بينغوا والسيدة دايس والسيد غونيسيكيري والسيد كارتاشكين والسيد سورابجي.
    Rapport du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sur les travaux de sa vingt-sixième session, Président-Rapporteur: M. Rajendra K. Goonesekere UN تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته السادسة والعشرين. الرئيس - المقرر: السيد راجيندراك ك. غونيسيكيري
    Mme Goonesekere se félicite que le Kazakhstan envisage la ratification du Protocole facultatif et signale que toute constitution doit prévoir un recours permettant d'assurer l'application des droits qui y sont énoncés. UN 47 - السيدة غونسكيري: أعربت عن ترحيبها بنظر كازاخستان في التصديق على البروتوكول الاختياري، وأشارت إلى أن أي سبيل انتصاف دستوري ينبغي أن يوفر أسلوبا لإنفاذ الحقوق الدستورية.
    4. Décide de confier à M. Rajendra Kalidas Wimala Goonesekere le soin d'établir, sans qu'il en résulte d'incidences financières, un document de travail sur le sujet de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance, aux fins : UN 4- تقرر أن تعهد إلى السيد راجندرا كاليداس ويمالا غونسكيري بمهمة إعداد ورقة عمل في موضوع التمييز على أساس العمل والنسب، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، وذلك بهدف:
    Mme Goonesekere dit qu'il est important d'utiliser les moyens constitutionnels dont on dispose pour lutter contre la discrimination et que la Thaïlande pourrait envisager de s'inspirer de l'expérience d'autres pays de la région dans la modification progressive de sa politique. UN 37 - السيدة غونسكيري: قالت إن من المهم أن تستخدم الوسائل الدستورية المتاحة للانتصاف من التمييز، وأن تدرس تايلند تجربة بلدان المنطقة الأخرى عند إجراء تغييرات سياسية تقدمية.
    M. Goonesekere UN السيد غونيسكيري
    Mme Goonesekere, parlant des tribus de montagnes en Thaïlande et des déplacements des populations à travers les frontières, demande si le Gouvernement a mis au point des plans visant à inscrire les travailleurs migrants afin de protéger leurs droits. UN 12 - السيدة غونيسكيري: في معرض حديثها عن قبائل المناطق التلية بتايلند وترحال السكان عبر الحدود، تساءلت حول ما إذا كانت للحكومة خطط لتسجيل العمال المهاجرين من أجل حماية حقوقهم.
    Rajenda Kalidas Wimala Goonesekere (Sri Lanka) UN راجندا كاليداس ويمالا غونيسيكري (سري لانكا)
    Mme Goonesekere dit que la question de l'exploitation sexuelle préoccupe le Comité. UN 15 - السيدة غونيسيكيره: أعربت عن قلق اللجنة بشأن مسألة الاستغلال الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more