"gori" - Translation from French to Arabic

    • غوري
        
    • جوري
        
    • وغوري
        
    L'Université de Gori a dispensé des formations en gestion des entreprises et en gestion financière. UN وقدمت جامعة غوري للأفراد التدريب في مجال إدارة الأعمال والإدارة المالية.
    Le 26 août, le corps d'un inconnu a été découvert dans le village de Shindisi (district de Gori). UN 28 - في 26 آب/أغسطس، عُثر على جثة رجل مجهول الهوية في قرية شينديسي، مقاطعة غوري.
    Le 28 octobre, des Ossètes ont enlevé six habitants du village de Zerti qui se trouvaient dans une forêt proche du village de Kirbali (district de Gori). UN 122 - في 28 تشرين الأول/أكتوبر، خطف أوسيتيون 6 أشخاص من سكان قرية زرتي وذلك من غابة مجاورة لقرية كربالي، مقاطعة غوري.
    Les tirs provenaient du territoire contrôlé par les séparatistes ossètes non loin du village de Khviti (district de Gori). UN وكان مصدر النيران الأراضي الواقعة تحت سيطرة الأوسيتيين الانفصاليين، على مسافة غير بعيدة من قرية خفيتي، مقاطعة غوري.
    Les soldats russes ont pillé et détruit une base d'artillerie située près de Gori. UN وقام الجنود الروس بسرقة وتدمير قاعدة للمدفعية بالقرب من جوري.
    Ils ont été transférés à l'hôpital militaire de Gori. UN فنُقل الشرطيان المصابان إلى مستشفى غوري العسكري.
    Un hélicoptère militaire russe a bombardé un minibus sur une autoroute près de Gori, tuant neuf passagers. UN وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب.
    Durant ces négociations de paix, l'aviation russe a continué de bombarder des villages dans les districts de Gori et de Kaspi. UN وأثناء مفاوضات السلام هذه، استمر الطيران الروسي في قصف القرى في منطقتي غوري وكاسبي.
    Les groupes paramilitaires séparatistes ont poursuivi leurs attaques et continué à terroriser les habitants du village de Karaleti dans le district de Gori. UN وواصلت المجموعات الانفصالية شبه العسكرية هجماتها وقامت بترويع السكان في قرية كاراليتي، بمنطقة غوري.
    Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori. UN واقتحمت معدات وقوات روسية مدرعة إضافية بلدة غوري.
    Du 8 au 11 août, l'aviation russe a bombardé Gori, tuant et blessant des civils. UN وأضافت أنه في 11 آب/أغسطس 2008، قصفت الطائرات الروسية مدينة غوري فقتلت وجرحت مدنيين.
    Dans le cadre de la formation professionnelle ainsi dispensée, des stages de maçonnerie, de peinture, de plomberie et d'autres métiers de la construction ont été organisés à l'Université de Gori. UN وكجزء من ذلك التدريب المهني، أُجريت في جامعة غوري دورات تدريبية قصيرة في مجالات البناء، والدهان، والسباكة، وأعمال التشييد الأخرى.
    L'un des plus graves problèmes humanitaires est l'accès à l'eau d'irrigation ou potable dont est privée la population géorgienne des districts de Gori et de Kareli, au sud de la frontière administrative. UN وأخطر المشاكل الإنسانية في المنطقة المذكورة عدم إمكانية الحصول على مياه الري ومياه الشرب. فالسكان الجورجيون المقيمون في مقاطعتي غوري وكاريلي جنوب خط الحدود الإدارية محرومون من مياه الشرب ومياه الري.
    Dans la nuit du 17 octobre, des Ossètes ont tiré au fusil-mitrailleur sur le village de Nikozi (district de Gori). UN 100 - في 17 تشرين الأول/أكتوبر، فتح أوسيتيون النار ليلا من رشاشات أوتوماتيكية على قرية نيكوزي، مقاطعة غوري.
    Dans la matinée du 18 octobre, un véhicule aérien russe sans pilote a survolé le village de Nikozi (district de Gori) puis est reparti en direction de Tskhinvali. UN 101 - في 18 تشرين الأول/أكتوبر، حلقت طائرة بدون طيار روسية فوق قرية نيكوزي، مقاطعة غوري. وغادرت لاحقا باتجاه تسخينفالي.
    Le 2 novembre, six Géorgiens ont été enlevés dans la forêt près du village de Kirbali (district de Gori). UN 133 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، خُطف 6 جورجيين من الغابة المجاورة لقرية كربالي، مقاطعة غوري.
    Le 16 novembre, un avion russe sans pilote a été trouvé près du village de Kere (district de Gori). UN 158 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، عُثر على طائرة بدون طيار روسية قرب قرية كيري، مقاطعة غوري.
    Le 2 décembre, le village géorgien de Gugutiantkari (district de Gori) a fait l'objet de tirs. UN 168 - في 2 كانون الأول/ديسمبر، فُتحت النيران باتجاه قرية غوغوتيانكاري الجورجية، مقاطعة غوري.
    Ces efforts n'ont toutefois pu empêcher qu'un acte terroriste soit commis le 1er février 2005 près du commissariat de Gori, tuant 3 policiers et blessant plus de 20 civils. UN وبرغم تلك الجهود، وقع عمل إرهابي في 1 شباط/فبراير 2005 بالقرب من مبنى للشرطة في جوري أسفر عن مقتل ثلاثة من رجال الشرطة وإصابة أكثر من 20 مدنيا.
    Voici la rue devant l'hopital militaire de Gori, le seul dans la région, où les soldats et civils blessés la nuit dernière lors du pilonnage sont soignés. Open Subtitles هذا المشهد لمشفى (جوري) العسكريّ، إنّه المشفى الوحيد الموجود بالمنطقة التي جُرح بها مدنيين و جنود بقصف ليلة أمس.
    En 2010, deux centres d'accueil des victimes de violences dans la famille entièrement financés par l'État ont ouvert, l'un à Tbilissi, l'autre à Gori avec l'appui de l'ONU-Femmes et de l'Agence SIDA. UN وقد افتتح مأويان لضحايا العنف المنزلي بتمويل كامل من الحكومة، في كل من تبليسي وغوري في عام 2010، بدعم من هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والوكالة السويدية للتنمية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more